KC16 Migration Translated into Turkish

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#16: Migration, which Saskia Witteborn wrote for publication in English in 2014, and which Candost Aydın has now translated into Turkish.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC16 Migration_Turkish

Witteborn, S. (2021). Migration [Turkish]. (C. Aydın, Trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 16. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/12/kc16-migration_turkish.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC16: Migration Translated into French

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#16: Migration, which Saskia Witteborn wrote for publication in English in 2014, and which Mohammed Guamguami has now translated into French.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC16 Migration_French

Witteborn, S. (2021). La migration. (M. Guamguami, Trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 16. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/06/kc16-migration_french.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC16: Migration Translated into Spanish

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#16: Migration, which Saskia Witteborn wrote for publication in English in 2014, and which Daniel Mateo Ordóñez has now translated into Spanish.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC16 Migration_Spanish

 

Witteborn, S. (2021). Migración. (Trans. D. M. Ordóñez). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 16. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/03/kc16-migration_spanish.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC16 Migration Translated into Romanian

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#16: Migration, which Saskia Witteborn wrote for publication in English in 2014, and which Gabriel Furmuzachi has now translated into Romanian.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC16 Migration_Romanian

Witteborn, S. (2019). Migrația [Romanian]. (G. Furmuzachi, trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 16. Retrieved from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2019/01/kc16-migration_romanian.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC16 Migration Translated into Greek

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#16: Migration, which Saskia Witteborn wrote for publication in English in 2014, and which Anastasia Karakitsou has now translated into Greek.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC16 Migration_Greek-revWitteborn, S. (2018). Migration [Greek]. (A. Karakitsou, trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 16. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2018/09/kc16-migration_greek-rev.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Key Concept #16: Migration by Saskia Witteborn

Key Concepts in ICDThe next issue of Key Concepts in intercultural Dialogue is now available. This is KC16: Migration by Saskia Witteborn. As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download.Lists organized  chronologically by publication date and numberalphabetically by concept in English, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC16 Migration

 

Witteborn, S. (2014). Migration. Key Concepts in Intercultural Dialogue, 16. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2014/05/key-concept-migration.pdf

The Center for Intercultural Dialogue publishes a series of short briefs describing Key Concepts in intercultural Dialogue. Different people, working in different countries and disciplines, use different vocabulary to describe their interests, yet these terms overlap. Our goal is to provide some of the assumptions and history attached to each concept for those unfamiliar with it. As there are other concepts you would like to see included, send an email to the series editor, Wendy Leeds-Hurwitz. If there are concepts you would like to prepare, provide a brief explanation of why you think the concept is central to the study of intercultural dialogue, and why you are the obvious person to write up that concept.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Ethnography of Comm conference 2012

The “Ethnography of Communication: Ways Forward” conference was held June 10-14, 2012, at Creighton University, in Omaha, Nebraska. Dr. Jay Leighter was the conference organizer, together with Dr. Donal Carbaugh; the National Communication Association sponsored the event as one of its summer conferences (along with funding from several parts of Creighton University).

I presented a paper co-authored with Dr. Patricia Lambert, of the Institut Français de l’Éducation in Lyon, entitled “A Prophet Abroad? The Impact of Hymes’ Notion of Communicative Competence in France and French-speaking Switzerland.” In addition, I was invited to participate in two roundtable discussions, one on “Ethnography of Communication Theory and Methodology: Taking Stock and Ways Forward” and the other “Ways Forward: Institutes, Centers, and Affiliations.” In the latter, I was invited to present a description of this Center, which resulted in many new “likes” to the Center’s facebook page.

Many of those participating in the conference are included in the following photo (though certainly several critical people are missing, including Dr. Gerry Philipsen and Dr. Donal Carbaugh).

One of the pleasures of the conference for me was the presence of so many of those involved in the NCA Summer Conference on Intercultural Dialogue, held in Istanbul in 2009, which led to the creation of this Center. This included several from the organizing committee (Drs. Tamar Katriel, Donal Carbaugh, Kristine Fitch Muñoz, and Saskia Witteborn), one of the guest speakers (Lisa Rudnick) and several of the participants (Drs. Todd Sandel, Chuck Braithwaite, Evelyn Ho, Eric Morgan, and Tabitha Hart). Another was catching up with Dr. Susan Poulsen, who organized “Ways of Speaking, Ways of Knowing: Ethnography of Communication” in Portland in 1992, the predecessor conference to this one in terms of topic. Other joys of the week included having time to connect with people I had not seen in a long time, previously only had met through correspondence, or students of my colleagues who I did not know at all.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue

ICA 2012

The International Communication Association convention was held from May 23-28, 2012, in Phoenix, AZ. I presented a paper co-authored with Yves Winkin, of the École Normale Supérieure de Lyon entitled “Walk Like a Local: Pedestrian Behavior in the US, France, and China” to the Urban Communication Foundation Preconference.

(Thanks to Casey Lum for both organizing the event, and for the photo of me at the Seminar.) I also served as respondent to a panel entitled “Narrative and Community in Intractable Conflicts.” In addition, the Language and Social Interaction Division honored me with a panel entitled ” Constructing Communities of Scholars: Celebrating the Work of Wendy Leeds-Hurwitz” (thanks to Theresa Castor for organizing the event, and to Liliana Castañeda Rossmann, Teri Harrison, Beth Haslett and Saskia Witteborn for participating).

We continued the tradition of holding a mini-meeting of those members of the Advisory Board of the Center for Intercultural Dialogue who were present at a conference (this time it was Donal Carbaugh and Michael Haley) along with the past and current Presidents of our parent organization, the Council of Communication Associations (Patrice Buzzanell and Linda Steiner).

While at ICA I connected with many international scholars, including some of those I had met or visited during the last year or two of travels: Simon Harrison (met in France, now based in Germany), Ifat Maoz (Israel), Saskia Witteborn (Hong Kong), Vivian Chen (Singapore), and Carla Ganito (Portugal).

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue

Hong Kong

On May 1, 2011, I had a chance to visit Hong Kong and connect with Dr. Saskia Witteborn (Chinese University of Hong Kong) and Prof. Ling CHEN (Hong Kong Baptist University).

Prof Leeds-Hurwitz, Dr. Witteborn
Prof Leeds-Hurwitz, Dr. Witteborn

Thanks to Saskia for a wonderful tour of the city’s highlights, from center city to the boardwalk to the mountains. Thanks to Ling for choosing an excellent restaurant, Mask, and instructions in local restaurant protocol.

Mask restaurant

Researcher profiles:
Saskia Witteborn
Ling Chen

Wendy Leeds-Hurwitz
Director, Center for Intercultural Dialogue

Save

Saskia Witteborn Profile

ProfilesSaskia Witteborn (PhD, University of Washington, 2005) is Associate Professor in the School of Journalism and Communication at Chinese University of Hong Kong where she also directs the M.A. program in Global Communication. She is Associate Editor of the Journal of International and Intercultural Communication, past Chair of the Communication as Social Construction Division at NCA, and Research Associate of the University of Washington Center for Local Strategies Research (in affiliation with the United Nations Institute for Disarmament and Peace in Geneva).

Her research focuses on communicative practice and migration and how migrants create, adapt to, and enact ways of communicating and grouping in new sociocultural and political contexts (face-to-face and mediated). Moreover, her research explores how communication practices are constitutive of and constituted by transnational political, economic, and cultural processes and strategic interests. Saskia works mostly from an ethnographic and language and social interaction perspective and tries to understand how transnational migrants themselves perceive and create their sociopolitical and cultural realities. She has published on collective identity enactment by people with a migration background from Arab countries in the U.S., on social spaces, communication, and forced migration in Europe, on political advocacy by migrants from China in the U.S. and Germany as well as on Global Citizenship and Intercultural Dialogue in such journals as the Journal of Communication, Research on Language and Social Interaction, the Journal of International and Intercultural Communication, and Language and Intercultural Communication. A chapter on political advocacy and gender is published in Circuits of Visibility: Gender and Transnational Media Cultures (Ed., R. Hegde, NYU Press) and a chapter on forced migrants and new media practices is forthcoming in the Handbook of Global Media Research (Ed., I. Volkmer, Routledge).

Go to her website for further information and contact details.


Work for CID:

Saskia Witteborn wrote KC16: Migration. She served on the organizing committee for the National Communication Association’s Summer Conference on Intercultural Dialogue in Istanbul, Turkey, which led to the creation of CID, and was one of the participants in the Roundtable on Intercultural Dialogue in Asia, co-sponsored by CID.

%d bloggers like this: