KC26 Global-Local Dialectic Translated into Spanish

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#26 Global-local dialectic, which Jana Simonis published in English in 2014, and  which Jhon Eduardo Mosquera Pérez has now translated into Spanish.

KC26 Global-Local Dialectic_Spanish

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

Simonis, J. (2021). La dialéctica global-local. (J. E. Mosquera Pérez, Trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 26. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/04/kc26_global-local_spanish.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC62 Diaspora Translated into Spanish

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#62: Diaspora, which Jolanta A. Drzewiecka published in English in 2015, and  which Jhon Eduardo Mosquera Pérez has now translated into Spanish.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC62 Diaspora_SpanishDrzewiecka, J. A. (2021). Diáspora. (J. E. Mosquera Pérez, Trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 62. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/03/kc62-diaspora_spanish.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC37 Dialogic Listening Translated into Spanish

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#37: Dialogic Listening, which Robyn Penman wrote for publication in English in 2014, and which Jhon Eduardo Mosquera Pérez has now translated into Spanish.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC37 Dialogic Listening_SpanishPenman, R. (2021). Escucha dialógica. (J. E. Mosquera Pérez, trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 37. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/03/kc37_dialogic-listening_spanish.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC100 Transcultural Communication

Key Concepts in ICDThe next issue of Key Concepts in intercultural Dialogue is now available. This is KC#100: Transcultural Communication, by Mohammed Guamguami. Click on the thumbnail to download the PDF. Lists organized chronologically by publication date and numberalphabetically by concept in English, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC100 Transcultural Communication

Guamguami, M. (2021). Transcultural communication. Key Concepts in Intercultural Dialogue, 100. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/03/kc100-transcultural-communication.pdf

The Center for Intercultural Dialogue publishes a series of short briefs describing Key Concepts in Intercultural Dialogue. Different people, working in different countries and disciplines, use different vocabulary to describe their interests, yet these terms overlap. Our goal is to provide some of the assumptions and history attached to each concept for those unfamiliar with it. As there are other concepts you would like to see included, send an email to the series editor, Wendy Leeds-Hurwitz. If there are concepts you would like to prepare, provide a brief explanation of why you think the concept is central to the study of intercultural dialogue, and why you are the obvious person to write up that concept.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC35 Media Ecology Translated into French

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#35: Media Ecology, which Casey Man Kong Lum wrote for publication in English in 2014, and which Yves Winkin has now translated into French.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized alphabetically by conceptchronologically by publication date and number, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

 

KC35 Media Ecology-FrenchLum, C. M. K. (2020). L’écologie des médias. (Y. Winkin, trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 35. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/03/kc35-media-ecology-french.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC53 Conflict Management Translated into Greek

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#53: Conflict Management, which Qi Wang wrote for publication in English in 2015, and which Anastasia Karakitsou has now translated into Greek.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC53 Conflict management_GreekWang, Q. (2018). Conflict management [Greek]. (A. Karakitsou, trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 53. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/03/kc53-conflict-management_greek.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC16: Migration Translated into Spanish

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#16: Migration, which Saskia Witteborn wrote for publication in English in 2014, and which Daniel Mateo Ordóñez has now translated into Spanish.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC16 Migration_Spanish

 

Witteborn, S. (2021). Migración. (Trans. D. M. Ordóñez). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 16. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/03/kc16-migration_spanish.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC14: Dialogue Translated into Spanish

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#14: Dialogue, which John Stewart wrote for publication in English in 2014, and which Daniel Mateo Ordóñez has now translated into Spanish.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC14 Dialogue_Spanish

Stewart, J. (2021). Diálogo. (Trans. D. M. Ordóñez). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 14. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/02/kc14-dialogue_spanish.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC68 Social Justice Translated into Spanish

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#68: Social Justice, which Kathryn Sorrells wrote for publication in English in 2015, and which  Jhon Eduardo Mosquera Pérez has now translated into Spanish.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized alphabetically by conceptchronologically by publication date and number, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC68 Social Justice_SpanishSorrells, K. (2021). Justicia social. (J. E. Mosquera Pérez, Trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 68. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/02/kc68-social-justice_spanish.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC2 Cosmopolitanism Translated into Spanish

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#2: Cosmopolitanism, which Miriam Sobre-Denton wrote for publication in English in 2014, and which  Jhon Eduardo Mosquera Pérez has now translated into Spanish.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized alphabetically by conceptchronologically by publication date and number, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC2 Cosmopolitanism_SpanishSobre-Denton, M. (2021). Cosmopolitismo. (J. E. Mosquera Pérez, Trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 2. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/02/kc2-cosmopolitanism_spanish.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.