Anssi Roiha Profile

Profiles

Anssi Roiha works as a university lecturer in foreign language didactics at the Department of Teacher Education at the University of Turku, Finland. He teaches subject-specific didactics to pre-service language teachers, including the topic of critical intercultural education in language teaching.

Anssi RoihaRoiha obtained his PhD (University of Jyväskylä, Finland) in 2020. His doctoral research examined the long-term effects of Content and Language Integrated Learning (CLIL) on former students’ lives. One of his PhD articles, co-written with Mélodine Sommier, was about the participants’ foreign language and intercultural attitudes and was published in Language and Intercultural Communication.

Intercultural education is among Roiha’s research interests; he has published articles and book chapters on the topic. Recently, he has co-edited a special issue in the Journal of Praxis in Higher Education and a book with Routledge on critical intercultural education with Mélodine Sommier and Malgorzata Lahti. Roiha’s other research interests include bilingual education and differentiation and he has also published widely on those topics.

Roiha is currently a member of the European Center For Modern Languages of the Council of Europe project CLIL LOTE and a co-coordinator of the portfolio group. The project sees CLIL as part of intercultural education and as a vehicle for promoting pluralistic approaches to language learning.

Selected publications:

Sommier, M., Roiha, A., & Lahti, M. (Eds.) (2023). Interculturality in higher education: Putting critical approaches into practice. London: Routledge.

Sommier, M., Lahti, M., & Roiha, A. (Eds.). (2021). From ‘intercultural-washing’ to meaningful intercultural education: Revisiting higher education practice (Special Issue). Journal of Praxis in Higher Education3(2).

Roiha, A., & Sommier, M. (2021). Exploring teachers’ perceptions and practices of intercultural education in an international school. Intercultural Education, 32(4), 446–463.

Roiha, A., & Sommier, M. (2018). Viewing CLIL through the eyes of former pupils: Insights into foreign language and intercultural attitudes. Language and Intercultural Communication, 18(6), 631–647.

Sommier, M., & Roiha, A. (2018). Dealing with culture in schools: A small-step approach towards anti-racism in Finland. In A. A. Alemanji (Ed.), Antiracism education in and out of schools (pp. 103–124). Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan.


Work for CID:
Anssi Roiha is the co-author of a Guest Post on Implementing Critical Approaches to Interculturality in Higher Education .

Malgorzata Lahti Profile

Profiles

Malgorzata  Lahti,  Ph.D., works  as  Senior  Lecturer  in  Communication  at  the  Department  of Language  and  Communication  Studies,  University  of  Jyväskylä,  Finland.

Malgorzata Lahti

She currently teaches courses on small group and team interaction with a focus on professional settings. She has extensive experience designing and running courses in  intercultural  communication,  and  she has  co-run international  master’s programmes (Intercultural Communication; Language, Globalisation and Intercultural  Communication)  offered  by  the  department.  Lahti is a member of the teaching and research network European Masters in Intercultural Communication (EMICC), and she offers a course on diversity in workplace interactions as part of the annual EMICC exchange program Eurocampus. She is also a member of the board of the Nordic Network for Intercultural Communication.

Lahti’s 2015 doctoral dissertation, Communicating Interculturality in the Workplace, won the Best Dissertation of the Year Award at the University of Jyväskylä. Her research interests  include interculturality  and  multilingualism  in  professional  and  academic  contexts,  critical  approaches  to intercultural communication, as well as face-to-face and technology-mediated team interaction. In her ongoing research projects she is exploring knowledge construction in interactions of a cleaning team. She also applies the perspective of interculturality to the study of interprofessional teamwork in health care.  Together with Mélodine Sommier and Anssi Roiha, Lahti recently co-edited a special issue in the Journal of Praxis in Higher Education and a book with Routledge on the topic of teaching critical interculturality in higher education.

Selected publications:

Lahti, M., & Valo, M. (2017). Intercultural workplace communication. In          M. C. Green & K. Fitzgerald (Eds.), Oxford research encyclopedia of communication. Oxford, UK: Oxford University Press.

Lahti, M. (2020). Diversity and social interaction at work. In L. Mikkola & M. Valo (Eds.), Workplace communication (pp. 110-122). New York: Routledge.

Lahti, M., Olbertz-Siitonen, M., & Laitinen, K. (Hosts). (2021, November 23). Communicating interculturality (No. 3) [Audio podcast]. In Vuorotellen. Prologos.fi.

Sommier, M., Lahti, M., & Roiha, A. (Eds.). (2021). From ‘intercultural-washing’ to meaningful intercultural education: Revisiting higher education practice (Special Issue). Journal of Praxis in Higher Education3(2).

Shirahata, M., & Lahti, M. (2022). Language ideological landscapes for students in university language policies: Inclusion, exclusion, or hierarchy. Current Issues in Language Planning, 1-21. DOI: 10.1080/14664208.2022.2088165.

Sommier, M., Roiha, A., & Lahti, M. (Eds.). (2023). Interculturality in higher education: Putting critical approaches into practice. London: Routledge.


Work for CID:
Malgorzata Lahti is the co-author of KC107: Interculturality and of a Guest Post on Implementing Critical Approaches to Interculturality in Higher Education.

Mélodine Sommier Profile

ProfilesMélodine Sommier is currently working as an Academy of Finland Research Fellow at the University of Jyväskylä, Finland. She received her Ph.D. in 2016 for work on representations of secularism as part of the French national imaginary in newspaper texts.

Melodine Sommier

Mélodine’s research interests cover a variety of themes related to intercultural communication, media representations, race and racism, migration, sustainability, and education. Within the field of intercultural communication, her work concentrates on the use of culture as a discursive and an interactional resource. She mostly relies on critical and discursive approaches to examine the construction of cultural realities and outcomes regarding the (re)production of difference. Her research project on ‘racial landscapes’ (2022-2027) focuses on the way race and racism materialize in everyday urban spaces across Europe in ways that contribute to (re)produce and contest existing discourses and processes of racialization.

Mélodine is co-founder of the Intercultural Communication & Diversity division at the Netherlands-Flanders Communication Association (NeFCA) which she co-chaired between 2018-2022. She is the chair of the Intercultural and International Communication division at the European Communication Research and Education Association (ECREA) and a board member of the Society for the Study of Ethnic Relations and International Migration (ETMU).

Selected publications:

Sommier, M., Roiha, A., & Lahti, M. (Eds.) (2023). Interculturality in higher education: Putting critical approaches into practice. London: Routledge.

Sommier, M. (2022). Race et espace: La ville comme lieu d’étude des représentations raciales [Race and space: Exploring racial representations in the city]. Itinéraires: Littérature, Textes, Cultures, 2021(3).

Sommier, M., Wang, Y., & Vasques, A. (2022). Transformative, interdisciplinary and intercultural learning for developing HEI students’ sustainability-oriented competences: A case study. Environment, Development and Sustainability.

Sommier, M., Lahti, M., & Roiha, A. (Eds.) (2021). From ‘intercultural-washing’ to meaningful intercultural education: Revisiting higher education practice. (Special issue). Journal of Praxis in Higher Education, 3(2).

Galy-Badenas, F., & Sommier, M. (2021). “A baby bump for women’s rights”: Analysing local and international media coverage of Jacinda Ardern’s pregnancy. Feminist Media Studies.

Sommier, M. (2020). “How ELSE are you supposed to dress up like a Black Guy??”: Negotiating accusations of Blackface in online newspaper comments. Ethnic and Racial Studies, 43(16), 57–75.


Work for CID:
Mélodine Sommier is the co-author of KC107: Interculturality and of a Guest Post on Implementing Critical Approaches to Interculturality in Higher Education.

Pratha Shetty Profile

ProfilesPratha Shetty is an interculturalist based between France and India. She is an intercultural trainer with Ceran, in Paris and Ethnosynth, in Pune.

Pratha ShettyShe has been a visiting faculty member in EM Normandie in France and has conducted intercultural programs for Dassault Systemes, Naval Group, and Forvia, to name a few positions. Raised in a diverse country like India, Pratha was inspired by the cultural adaptability that people exhibited to function harmoniously. She wanted to be a catalyst in making intercultural interactions easier and that’s when she decided to be an interculturalist.

She is the host of a show called Intercultural Conversations. Her goal with the show is to help people understand each other by giving them cultural context. She is also the author of the children’s book When I Grow Up, which is an activity book that helps them learn about inspiring women from different cultures. 

For further details, see her LinkedIn profile.


Work for CID:
Pratha Shetty wrote Constructing Intercultural Dialogues #13: A Dialogue about Caste: Managing Uncomfortable Conversations.

Summer Harlow Profile

ProfilesSummer Harlow is Associate Professor of journalism at the Jack J. Valenti School of Communication at the University of Houston in Houston, Texas, USA.

Summer Harlow

Her scholarship focuses on journalism, activism, alternative media, and digital technologies, with a particular emphasis on Latin America. She is the author of Liberation Technology in El Salvador: Re-appropriating Social Media among Alternative Media Projects, for which she received the AEJMC-Knudson Latin America Prize from the Association for Education in Journalism and Mass Communication (AEJMC). In 2018 she received the Lillian Lodge Kopenhaver Outstanding Junior Woman Scholar Award. Currently she is the primary investigator in Guatemala and El Salvador for the Worlds of Journalism Study. She also is the Head of the International Communication Division of AEJMC, and on the editorial boards of the International Journal of Press/Politics and Journalism Practice. Her research appears in a number of peer-reviewed journals, including Journal of Communication; New Media & Society; Journalism & Mass Communication Quarterly; International Journal of Press/Politics; Information, Communication & Society; and Digital Journalism.

Before earning a Ph.D. in Journalism and an M.A. in Latin American Studies, both from the University of Texas at Austin, she spent about a decade working as a newspaper journalist, reporting from the U.S. and Latin America. She also holds bachelor’s degrees in Journalism and in Spanish from the University of Missouri-Columbia. She currently teaches classes related to media and social justice, immigration reporting, Latinx media, and social media.


Work for CID:
Summer Harlow serves on the CID Advisory Board.

Sabrina Sharma Profile

ProfilesSabrina Sharma is an author in Australia, with a background in Christian Human Rights Law and Community engagement.

Sabrina Sharma

She was admitted to The Supreme Court of Victoria (Australia) in 2007 and later on to The High Court of Fiji in 2017. She founded The Fiji Rural Women Empowerment Network to assist disadvantaged women from rural areas across Fiji to access educational platforms and empowerment workshops. As International Ambassador to Almanah Hope Centre in Teidamu, Fiji she has worked with the Centre’s founders to empower widows and survivors of domestic violence across Fiji. Having worked extensively in Fiji across a cross-section of fields (Ministry, Domestic Violence awareness, poverty alleviation and more), she was awarded the Medal of the Order of Fiji in 2020 by Fiji’s former President and retired Major-General Konrote. She was further given the “2021 Champion for Change” Award by UK’s Lead5050 Organization in recognition for her community efforts and engagement.

Sabrina has returned to Australia where she continues to serve a multicultural and diverse community through positive engagement, dialogue and writing her books. One of her published works, Dialogue in Action, speaks of the importance of dialogue with others to deepen our appreciation and understanding of other cultures.

Sabrina’s contributions to community life and the legal sector can be found below:


Work for CID:
Sabrina Sharma wrote a guest post on dialogue as reflected thought.

Madeleine Bausch Profile

ProfilesMadeleine Bausch is currently a Ph.D. candidate (University of Passau, Germany), as well as researcher and lecturer at the University of Chile in Santiago de Chile.

Madeleine BauschShe holds a B.A. from University of Mannheim, Germany (2013) in Culture and Business Studies with a specialization in Romance linguistics and an M.A. in International Cultural and Business Studies from the University of Passau (2017). In her Ph.D. (2022) at the Chair of Intercultural Communication (University of Passau), she examined the transfer of organizational practices (quality management) of German family-led companies in Brazil from an interpretive paradigm using qualitative, case-based methodology. In addition, she has participated in projects examining the development of the research field of International and Intercultural Management.

In research and teaching, she primarily deals with intercultural management and intercultural communication in organizations, as well as creativity and innovation in multicultural workplaces and urban ecosystems. Her main focus of intercultural studies is on the Latin American and European regions. During and between her studies, she has spent several years in South America, mainly in Chile and Brazil.

Madeleine has lectured at the University of Passau (Germany), University of Chile (Chile), Estonian Business School (Estonia), Turkish-German University (Turkey), University Jyväskylä (Finland), and Aix-Marseille University (France).

She is co-author of the textbook Constructive Intercultural Management (2021) with Christoph Barmeyer and Ulrike Mayrhofer, and has published in international journals such as International Business Review, International Journal of Cross-Cultural Management, and SAGE Open. Moreover, she has authored and co-authored several book chapters, including on the transfer of managerial practices (2021), on central scholars of intercultural management (forthcoming, in German), and on business school legitimacy (forthcoming).

She is an alumna of the Studienstiftung des Deutschen Volkes, an active member of AIB, EIBA, and GEM&L, and chairwoman of the German association of Students for Liberty (Studenten für die Freiheit e.V.).

She can be contacted via mbausch AT fen.uchile.cl

Selected publications:

Barmeyer, C., Bausch, M., & Mayrhofer, U. (2021). Constructive intercultural management: Integrating cultural differences successfully. Cheltenham, UK: Edward Elgar.

Bausch, M., Barmeyer, C., & Mayrhofer, U. (2021). Facilitating factors in the cross-cultural transfer of management practices: The case of a German multinational in Brazil. International Business Review, 101921. https://doi.org/10.1016/j.ibusrev.2021.101921

Wieczorek, O., Eckl, M., Bausch, M., Radisch, E., Barmeyer, C., & Rehbein, M. (2021). Better, Faster, Stronger: The Evolution of Co-authorship in International Management Research Between 1990 and 2016. SAGE Open, October-December, 1 –15. https://doi.org/10.1177%2F21582440211061561

Bausch, M., Barmeyer, C., & Mayrhofer, U. (2020). Cultural challenges and quality management practices of a German multinational in Brazil. In B. Amann & J. Jaussaud (Eds.), Cross-cultural challenges in international management (pp. 74-93). New York: Routledge.

Barmeyer, C. & Bausch, M. (2020). Comprendre l’évolution du management interculturel sur la base des revues académiques entre 2001 et 2016. In F. Goxe, N. Prime, & M. Viegas-Pires (Eds.), La recherche en management international: continuité et ruptures (pp. 199-227). Paris, France: Vuibert.

Bausch, M., Barmeyer, C. & Grigo, B. (2020). Internationaler transfer von qualitätsmanagementpraktiken: Erfolgsfaktoren der interkulturellen zusammenarbeit bei liebherr Brasilien. Zeitschrift Führung + Organisation, 89(2), 121-126.

Barmeyer, C., Bausch, M., & Moncayo, D. (2019). Cross-cultural management research: Topics, paradigms, and methods—A journal-based longitudinal analysis between 2001 and 2018. International Journal of Cross Cultural Management, 19(2), 218-244.
https://doi.org/10.1177/1470595819859603


Work for CID:
Madeleine Bausch wrote KC104: Constructive Intercultural Management and has translated it into GermanPortuguese, and Spanish.

Anagha Bhat-Behere Profile

ProfilesAnagha Bhat-Behere is Assistant Professor in the Department of Foreign Languages at Savitribai Phule Pune University in Pune, India.

Anagha BhatWhile her Ph.D. is in Russian, her specializations are in Linguistics, Lexicology, Translation Studies, and Comparative Literature. She founded the journal  Kelyane Bhashantar, dedicated to direct translations from foreign languages into Marathi, and served as Chief Editor (2011-2016).

She has published several translations of Russian literary works into various Marathi periodicals, and compiled a first of its kind tri-lingual Marathi-Russian-German dictionary. In addition, she has published 4 books individually, 4 books as co-author and more than 14 articles in national and international journals.

Published books translated from Russian into Marathi or Marathi into Russian:

Bunin, I. (2003). Sukhadol {A. Bhat & C. Ramdas, Eds. & Trans.). Pune, India: Rohan Prakashan.

Bhat, A. (Ed. & Trans.). (2008). Ot Pushkina do Chekhova Pune, India: Manovikas Prakashan. [Collection of stories by Pushkin, Schedrin, Dostoevsky, Tolstoy, Chekhov into Marathi].

Lermontov, M. Y. (2011). Nayak eka pidhicha (A. Bhat, Trans.). Continental Prakashan. [Translation into Marathi]

Dragunsky, V. (2016). Denis chya goshti (part I,II, III) (A. Bhat, Trans.). Pune, India: Pioneer Prakashan. [Translation into Marathi]

Bhat, A. (Ed. & Trans.). (2017). Rasskazy [Collection of stories by various Soviet writers for children]. Pune, India: Chhatra Prabodhan Prakashan.

Gelasimov, A. (2020). Tahaan aani itar katha (A. Bhat, Trans.). Pune, India: Kalasakta. [Translation into Marathi]

Sathe, A. (2021). My journey to Russia (A. Bhat, Trans.) Pune, India: SPPU. [Translation into English and Russian]


Work for CID:

Anagha Bhat-Behere serves as a reviewer for Marathi.

Apurva Chaugule Profile

ProfilesApurva Chaugule is currently pursuing an Advanced Diploma in Japanese language at the Department of Foreign Languages (popularly known as Ranade Institute), at Savitribai Phule Pune University, in India.

Apurva ChauguleShe has passed the Japanese Language Proficiency Test at the N3 level. She completed her Bachelor’s degree in Mass Media, specializing in Advertising, at Ramanarain Ruia College, Mumbai, India.


Work for CID:

Apurva Chaugule co-translated KC17: Multilingualism into Marathi.

Sameer Patankar Profile

ProfilesSameer Patankar is a Senior Research Fellow and Ph.D. Candidate at the School of Communication Studies, Panjab University, Chandigarh, India.

Sameer PatankarHe is pursuing a doctorate in the area of intercultural communication, in addition to teaching at the post graduate level to students of Journalism and Mass Communication. His  research specializations are Intercultural Communicative Competence, Cultural Adoption, Cultural Assimilation, and Interpersonal Communication.

He passed the highly competitive NET exam (National Eligibility Test) in Journalism and Mass Communication. (This is the eligibility test for the post of Assistant Professor in Indian Universities and Colleges for Indian Nationals.) He was also awarded a Junior Research Fellowship for his doctoral education.


Work for CID:

Sameer Patankar co-translated KC17: Multilingualism into Marathi.

%d bloggers like this: