Development, Interculturality & Power

Resources in ICD“ width=Chichizola Ramirez, B. E. (2022). Development, interculturality and power: Translating an NGO-led development intervention in the Peruvian Andes. New York, NY: Peter Lang.

Interculturality involves a dialogue among diverse cultures and the redistribution of power, and in countries such as Peru has most often been discussed alongside intercultural bilingual education (IBE). In this book, Chichizola moves interculturality away from its educational context to explore its practice in the complex negotiation of social development projects. The book provides the reader with a close look at the internal negotiations among scientists, development experts and Quechua communities from London to Peru. Using Actor-Network Theory as an ethnographic approach, the book invites us to reflect on the need to re-politicise the discourse around interculturality.

Further reading:
Chichizola, B. E. (2022). The re-politization of intercultural discourse within development studies: An Andean case. Journal of Intercultural Studies, 43(1), 39-53

Dreaming of Words Documentary

Resources in ICD“ width=Dreaming of Words is a documentary film about Njattyela Sreedharan, a fourth standard [grade] drop-out, who compiled a dictionary connecting four major Dravidian languages in India.

Travelling across four states and doing extensive research, he spent twenty five years making the multilingual dictionary. This unique dictionary offers a comparative study of Malayalam, Kannada, Tamil and Telugu. Dreaming of Words traces Sreedharan’s life, work, love for languages and the struggles to get the dictionary published. The film also explores the linguistic and cultural diversity in India.

Dreaming of Words had its world premiere at the International Mother Language Day Celebrations 2021 organized by the Indira Gandhi National Centre for the Arts and the Ministry of Education (India) in partnership with UNESCO. It was an official selection at the DC South Asian Film Festival, RapidLion Film Festival and Micheaux Film Festival. It won the Kerala State Television Award for Best Educational Documentary. It has been screened at the annual convention of the Modern Language Association and the annual conference of the Linguistic Society of America in January 2022.

The film was directed and produced by Nandan. For further information about him and/or the film, find him on Facebook, Instagram, or Twitter.

Feeling Italian Instructional Video

Resources in ICD“ width=Feeling Italian: Citizens in a Multicultural Society. SIETAR Italia. The video is 27 minutes long, in Italian and English, with sub-titles in both languages.

Feeling Italian: Citizens in a Multicultural Society tells the stories and experiences of four people with a migratory background who live in Italy. It is composed of six modules and can be viewed in full or in modules, in order to stimulate a discussion on the following topics: stereotypes and discrimination, multicultural identity, dreams and aspirations, difficulties or challenges to the professional and social inclusion of people with migration, intercultural skills to be developed, diversity and inclusion management skills.

The didactic video is accompanied by training course materials and is part of a “train the trainers” course. In case you want receive the training course materials or you want more information about the course, contact the organizers by email. (Created and produced by Maura Di Mauro and Bettina Gehrke – Intercultural trainers, educators, and diversity and inclusion experts.)

For more information click here.

If you want to buy the video, click here.

Interculture Journal Archives

Resources in ICD“ width=Christoph Eberhard, Associate Researcher at International Institute for Ecological Negotiation (INNÉ), Arcachon, Nouvelle-Aquitaine, France, just sent in the following information to share:

“Here is the complete collection of Interculture, the journal of the Intercultural Institute of Montreal. The journal inspired me a lot on my journey and in my work. It tackles many different topics like state, science, health, development, religion, art, philosophy, indigenous rights, human rights and more from diverse intercultural perspectives. The journal also exists in French (the first issues were bilingual before moving to the publication of each issue in English and French). Good and beautiful intercultural inspirations and a happy and dialogical new year to you all! May we have fruitful dialogues!”

Dialogo Intercultural

Resources in ICD“ width=Leeds-Hurwitz, W. (2020). Diálogo Intercultural. (Trans. by Daniel Mateo Ordóñez).

In 2015, I published the following short explanation of intercultural dialogue:

Leeds-Hurwitz, W. (2015). Intercultural dialogue. In K. Tracy, C. Ilie & T. Sandel (Eds.), International encyclopedia of language and social interaction (vol. 2, pp. 860-868). Boston, MA: John Wiley & Sons. DOI: 10.1002/9781118611463/wbielsi061

This has now been translated into Spanish by Daniel Mateo Ordóñez, Sociólogo de la Universidad Nacional de Colombia, under the supervision of Jorge Enrique González Ph. D., director de la Cátedra UNESCO – Diálogo Intercultural, Universidad Nacional de Colombia. The publisher has graciously permitted the translation so long as acknowledgment appears.

When Culture and Visible Identity Clash

Resources in ICD“ width=

What does Irishness look like? (2018). Directed by Ola Majekodunmi.

What is “Irishness”? And what do you think it looks like? Many have a stereotypical view of this when it comes to mind. However, there is no one way to look Irish.

A raw short video-documentary based on personal stories from 15 different people who are Irish but are often questioned about their identity. It challenges people’s prejudice and opens a discussion on how we think about identity.

 

For a related series of videos, see Yes, I’m Irish, from The Journal of Ireland.

See also Key Concepts in Intercultural Dialogue, #22: Cultural Identity.

Virtual Marathon for Dialogue

Resources in ICD“ width=Virtual Marathon for Dialogue, Anna Lindh Foundation, Alexandria, Egypt (online resource).

The Anna Lindh Foundation Virtual Marathon for Dialogue consists in a series of cultural activities, weekly webinars on main issues for the promotion of EuroMed cultural cooperation, virtual trainings, seminars, exhibitions, debates led by the ALF Networks and partners, and building on all the work the ALF had done in preparation of MedForum 2020.

The main components include:

  • A regional launch event on 30 September 2020, in partnership with IEMED as the Head of the Anna Lindh Foundation Spanish National Network
  • The organization of a series of activities planned within the different programmes of the Foundation between September and December 2020 that will be the occasion to initiate the debate on the state and the future of EuroMed cooperation
  • The presentation of the ALF civil society contribution during the UFM regional Forum between 25 and 27 November in close coordination with the Secretariat of the Union for the Mediterranean
  • The launch of a social media campaign running through 2021 to broadly spread the messaging of the initiative and engaging a large audience and social media influences with a specific focus on youth
  • A traditional media campaign and coverage of the Virtual Marathon for Dialogue activities at the EuroMed level
  • A programme of virtual activities as mentioned earlier including regional conferences, workshops, exhibitions, trainings and debates in the first semester of 2021 to be organised in coordination with the ALF Heads of Network and network members as well as some of the ALF partners
  • And final regional outcomes activity in Croatia in 2021 where they had planned to implement MEDForum 2020

US Institute of Peace Offers Online Courses for Free in 2020

Intercultural PedagogyEntire catalog of online courses tuition-free, United States Institute of Peace, Washington, DC. Deadline: December 31, 2020.

As the coronavirus pandemic forces us to change the ways in which we interact with one another and as people across the United States and the world demand racial justice, today’s peacebuilders are in need of increased access to resources and tools to support them in transforming conflict. To meet that demand, the U.S. Institute of Peace is offering its entire catalog of online courses tuition-free from now until the end of 2020.

Course topics include: civil resistance, conflict analysis, community-based dialogue, peacebuilding, negotiation, and more, as well as access to the game Mission: Zhobia.

 

Wikipedia Entry for Intercultural Dialogue

Resources in ICD“ width=Daniel Mateo Ordóñez recently pointed out that Wikipedia did not yet have an article on intercultural dialogue, so I wrote one. That entry is now published.

 

If there are topics related to the concept that you would like to see included, send an email, or post a comment below.

As a reminder, CID does have its own Wikipedia entry, created several years ago, with the help of Minh Cao. Similarly, if there are additional topics you would like to see included on that entry, let me know.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue

Intercultural/Interracial Dialogue at Home

Resources in ICD“ width=Intercultural connections of all kinds (race, ethnicity, nationality, religion) happen at two levels – in public, and in private. Most research focuses on the former, but there is much to be gained by studying the latter. People who have intercultural friends have to discuss and face their differences, and find a way to manage them, and this is even more true for intercultural couples and families, who often are making a longer term commitment to an Other. There is a growing literature addressing the topic.

A few relevant sources follow.

Breger, R., & Hill, R. (Eds.). (1998). Cross-cultural marriage: Identity and choice. Oxford, UK: Berg.

Bystydzienski, J. (2011). Intercultural couples: Crossing boundaries, negotiating difference. New York NY: New York University Press.

Dervin, F. (2013). Do intercultural couples “see culture everywhere”? Case studies from couples who share a lingua franca in Finland and Hong Kong. Civilisations, 62, 1–15.

Gonçalves, K. (2013). Conversations of intercultural couples. Berlin, Germany: Akademie Verlag.

Inman, A. G., Altman, A., Kaduvettoor‐Davidson, A. N. J. U., Carr, A., & Walker, J. A. (2011). Cultural intersections: A qualitative inquiry into the experience of Asian Indian–White interracial couples. Family Process, 50(2), 248-266.

Johnson, E. D. (2020). Say I’m dead: A family memoir of race, secrets and love. Chicago, IL: Lawrence Hill Books.

Karris, T., & Killian, K. (Eds.). (2009). Intercultural couples: Exploring diversity in intimate relationships. London, UK: Routledge.

Lee, Pei-Wen. (2006). Bridging cultures: Understanding the construction of relational identity in intercultural friendship. Journal of Intercultural Communication Research, 35(1), 3-22.

Leeds-Hurwitz, W. (2002). Wedding as text: Communicating cultural identities through ritual. Mahwah, NJ: Erlbaum.

Leeds-Hurwitz, W. (Ed.). (2005). From generation to generation: Maintaining cultural identity over time. Cresskill, NJ: Hampton Press.

Martinez, L. V., Ting-Toomey, S., & Dorjee, T. (2016). Identity management and relational culture in interfaith marital communication in a United States context: A qualitative study. Journal of Intercultural Communication Research, 45(6), 503-525.

McFadden, J. (2001). Intercultural marriage and family: Beyond the racial divide. The Family Journal, 9(1), 39-42.

Moscato, G., Novara, C., Hombrados-Mendieta, I., Romano, F., & Lavanco, G. (2014). Cultural identification, perceived discrimination and sense of community as predictors of life satisfac- tion among foreign partners of intercultural families in Italy and Spain: A transnational study. International Journal of Intercultural Relations, 40, 22–33.

Piller, I. (2002). Bilingual couples talk: The discursive construction of hybridity. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.

Piller, I. (2007). Cross-cultural communication in intimate relationships. In H. Kotthoff & H. Spencer-Oatey (Eds.), Handbook of intercultural communication (pp. 341–359). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.

Romano, D. (2008). Intercultural marriage: Promises and pitfalls. Nicholas Brealey.

Sandel, T. L. (2015). Brides on sale: Taiwanese cross border marriages in a globalizing Asia. New York: Peter Lang.

Tili, T. R., & Barker, G. G. (2015). Communication in intercultural marriages: Managing cultural differences and conflicts. Southern Communication Journal, 80(3), 189-210.

Wilczek‐Watson, M. (2017). Intercultural intimate relationships. In Y. Y. Kim (Ed.), The international encyclopedia of intercultural communication. New York: Wiley. https://doi.org/10.1002/9781118783665.ieicc0058

See also Key Concepts in Intercultural Dialogue #1 on Intercultural Dialogue, #96 on Interreligious Dialogue, #12 on Third Culture Kids and #94 on Cross-Cultural Kids.

 

%d bloggers like this: