KC6 Intercultural Capital Translated into Greek

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#6: Intercultural Capital, which Andreas Pöllmann wrote for publication in English in 2014, and which Anastasia Karakitsou has now translated into Greek. As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC6 Intercultural Capital_GreekPöllmann, A. (2017). Intercultural capital [Greek]. (A. Karakitsou, trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 6. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2017/12/kc6-intercultural-capital_greek.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Paper Airplanes: Turkish & English Tutors Wanted

Paper Airplanes is looking for volunteer Turkish tutorsEnglish tutors, and English tutor coordinators for the spring term (Jan. 14-May 15, 2018). Paper Airplanes provides free, one-on-one virtual language and skills instruction to people affected by conflict. Our goal is to help our students learn critical languages and marketable skills for their pursuit of higher education and employment. No prior tutoring experience or Arabic language skills required, although both are appreciated. Please contact Paper Airplanes Director of Programming, Dr. Anna Farrell, at annaATpaper-airplanes.org with any questions.

CID Video Competition – FAQ

CID Video CompetitionAs people are learning of the CID Video Competition, they have been asking questions. In hopes this will help others, the questions will be posted, along with answers. As further questions are asked, they will be answered here.

Question: Is the video competition open to graduate students?

Answer: Absolutely! Students at any level of higher education, from community or technical college to undergraduates, masters or doctoral studies, are all eligible.


Question: Is the video competition open to faculty working jointly with their students?

Answer: While faculty may advise students, they may not be co-creators. The intent is to encourage students to create the videos.


Question: Is there a language requirement for the videos?

Answer: The videos will have to be in English. Permitting any other language would imply having judges who know all the several dozen languages currently represented on the site, which would be impossible. However, creating a video in another language with English subtitles should be fine. Choosing to have most of the video acted out, with minimal linguistic elements, should work as well.

KC22 Cultural Identity Translated into Arabic

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#22: Cultural Identity, which Vivian Hsueh-Hua Chen wrote for publication in English in 2014, and which Salma Tariq Shukri has now translated into Arabic. As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC22 Cultural Identity_ArabicChen, V. H.-H. (2017). Cultural identity [Arabic]. (S. T. Shukri, trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 22. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2017/12/kc22-cultural-identity_arabic.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

UC London Postdoc: Multimodal Communication (UK)

PostdocsResearch Associate in Multimodal CommunicationUniversity College London – UCL Division of Psychology and Language Sciences – Experimental Psychology. Deadline: 21 December 2017.

Applications are invited for the post of Research Associate in the Institute of Multimodal Communication, located within the Experimental Psychology Research Department, UCL. The project, funded by a ERC grant awarded to Gabriella Vigliocco, investigates the role of multimodal cues (such as gesture and eyegaze) in language learning and processing. The successful candidate will be expected to develop and implement multimodal computational models to be used to predict behavioural and neural responses. The appointee will also be expected to contribute to the writing of manuscripts and presenting the data at international conferences. Strong support for personal and professional development will be available. This post in funded for 2 years, in the first instance.

Applicants must hold a PhD, or have submitted their thesis, in Experimental Psychology, AI, Computer Science, Cognitive Science, or Linguistics, and have computational experience. The ability to work as part of a research team is essential, as is the ability to problem-solve in a technical setting. Programming skills are essential.

U Tampere Doctoral Fellowships: EuroAgeism (Finland)

FellowshipsTWO DOCTORAL RESEARCHER POSITIONS IN THE FACULTY OF SOCIAL SCIENCES, UNIVERSITY OF TAMPERE, FINLAND

The University of Tampere is an internationally renowned research-led university and one of the few in the world to specialize in the social sciences (more information on Finland and Tampere).

The Faculty of Social Sciences, University of Tampere, Finland, invites applications for two Early Stage Researchers (Doctoral Researcher) positions for three years (36 months) in the Marie Skłodowska-Curie, Innovative Training Network EuroAgeism research programme. The planned commencement date for the positions is in June – October 2018.

Programme overview

The EuroAgeism research programme, funded under Horizon 2020, MSCA-Innovative training network, consists of a multi-disciplinary, multi-sectorial, science-policy international network of researchers, policy makers and social and health care professionals. The goal of the network is to train professionals who can function effectively and comfortably at any of the intersections between science and policy.

EuroAgeism is a consortium of high-profile universities, research institutions and an NGO that are located in Israel, Belgium, Czech Republic, Poland, the Netherlands, United Kingdom, Finland and Sweden. Across participating universities a total of 15 Early Stage Researcher positions are being advertised.

Doctoral Researchers will benefit not only from leadership by expert research supervisors, but also from secondments in academia, policy and health organizations, training and transferable-skills courses and active participation in workshops and conferences over the course of the program.

Ryerson U 2 Job Ads: Communication (Canada)

Job adsRyerson University (Toronto, Canada) is currently advertising two tenure-track positions in Communication. Deadline for either position: January 15, 2018.

The School of Professional Communication in the Faculty of Communication and Design at Ryerson University invites applications for a full-time tenure-track position in the area of Politics and Communication, at the Assistant Professor level, beginning July 1, 2018 subject to final budgetary approval. The successful candidate will have a focus on one or more of the following: political communication, political discourse, public advocacy, governance, campaigns, political activism and non-profit communications. We are particularly interested in candidates whose research and teaching focus on the politics or political culture of racialized communities.

The School of Professional Communication in the Faculty of Communication and Design at Ryerson University also invites applications for a full-time tenure-track position in the area of Professional Writing, at the Assistant Professor level, beginning July 1, 2018 subject to final budgetary approval. The successful candidate will have a focus on Professional Writing, in the context of technical, science or health related institutions and practices.

International Electoral Observers Training (Italy)

Applied ICDInternational Electoral Observers (IEO) – Training by European Inter-University Centre for Human Rights and Democratisation (EIUC). March 19-24, 2018 (Italy).

Open and legitimate elections are at the basis of both sustainable development and effective democracy. Actions supporting the right to participate in genuine elections can play a major role in sustaining peace, security and conflict prevention. This support takes the form of electoral assistance projects and election observation missions, all activities that requires skilled and trained observers.

THE PROGRAMME

The aim of the training seminar is to deepen the theoretical and practical expertise on election observation missions in providing participants with practical skills which will be an asset in case of further applications as international observers.

Starting with a thorough introduction on the international observation theory and legal standards, the course will analyse the practical life of a short term observer from the selection procedure to the end of the mission including the observation of the polls, the filling of the forms, the reporting system and the code of conduct. The methodology will combine frontal lecturers in plenary, working groups as well as role plays, discussions and simulation exercises. Participants will also be introduced to the long-term election observation by analysing in depth some of the aspects related to an international observation mission such as working relations, interviewing techniques, media and security.

Deadline early bird enrolment: 25 January 2018
Registration deadline: 15 February 2018
Course dates19-24 March 2018
Venue: EIUC premises in Venice Lido at the Monastery of San Nicolò.

KC3 Intercultural Competence Translated into Greek

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#3: Intercultural Competence, which Lily A. Arasaratnam published in English in 2014, and which Evelyn Vovou has now translated into Greek. As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC3 Intercultural Competence_GreekArasaratnam, L. A. (2017). Intercultural competence [Greek]. (E. Vovou, trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 3. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2017/12/kc3-intercultural-competence_greek.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

CFP Multimodal Means of Instruction

Publication OpportunitiesCall for articles on multimodality by the international online peer reviewed journal, Language Value, which seeks to become a scholarly arena for the exploration of the attitudes and values conveyed by users of the English language in different contexts and situations. Scholars, teachers and researchers interested in this topic are welcome to submit their proposals on the following theme: MULTIMODAL MEANS OF INSTRUCTION: BROADENING ACADEMIC LITERACIES AND PRACTICES.

Topics:-
– Definition and promotion of Multimodal Literacy
– Multimodal Learning Environments
– Multimodal Teaching Strategies
– Multimodal Assessment
– Theories and practices of Multimodal Education

Continue reading “CFP Multimodal Means of Instruction”