European U Institute Job: Director, Middle East Directions

Job adsDirector, Middle East Directions Programme, European University Institute, Florence, Italy. Closes 15 November 2017.

The Middle East Directions (MED) programme, the Robert Schuman Centre for Advanced Studies (RSCAS) and the School of Transnational Governance (STG) at the European University Institute (EUI), are seeking applicants for a joint appointment as the Director of the MED Programme at the Robert Schuman Centre for Advanced Studies and the School of Transnational Governance.

The MED progamme is one of the newest research programmes at the Centre and is a priority for the EUI. The Programme is a continuation of the Mediterranean Programme, which positioned the EUI at the forefront of the Euro-Mediterranean research and dialogue between 1999 and 2013. The MED programme has the ambition to become an international reference point for research on the Middle East and North Africa Region. The programme focusses its research on the following axes: socio-political, economic, religious and security trends and transformations. The successful candidate will lead and coordinate a team that engages in research and active dialogue with the world of practice.

The post will be a joint appointment with the School of Transnational Governance at the EUI. Within the STG, the successful candidate will contribute to develop and, if applicable, lead the School’s relevant thematic cluster. The successful candidate is expected to run a summer school and additional offering in the field of executive training and modules suitable for inclusion in a Masters programme.

Texas State U Job: Discourses of Difference & Diversity

Job adsAssistant or Associate Professor of Communication Studies (Discourses of Difference and Diversity) at Texas State University

The Department of Communication Studies at Texas State University seeks a Communication Scholar whose research and teaching focus upon discourses of difference and diversity in cultural, health, political, or strategic contexts. We seek candidates with credentials to allow appointment at the level of either Assistant Professor or Associate Professor. We are interested in individuals who can contribute to graduate and undergraduate courses in an area of expertise that utilizes rhetorical, critical, and/or discourse analytic approaches.

The committee will begin reviewing submissions on November 15th 2017 and continue until the position is filled.

CID Poster #10: Multiculturalism vs. Social Cohesion

CID PostersThis is a bonus poster, designed by Linda J. de Wit even though she has completed her time as CID intern. This is the second poster to use the Key Concepts in Intercultural Dialogue as the source. The content here combines KC19: Multiculturalism by Polina Golovátina-Mora and Raúl Alberto Mora with KC79: Social Cohesion by Narine Nora Kerelian and Gizem Arat.

CID Poster #10: Multiculturalism vs Social CohesionJust in case anyone wants to cite this poster, the following would be the recommended format:

Center for Intercultural Dialogue. (2017). Multiculturalism vs. Social Cohesion. CID Posters, 10. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.org/wp-content/uploads/2017/09/multiculturalism-social-cohesion.png

As with other series, CID Posters are available for free on the site; just click on the thumbnail to download a printable PDF. They may be downloaded, printed, and shared as is, without changes, without cost, so long as there is acknowledgment of the source.

As with other series, if you wish to contribute an original contribution, please send an email before starting any work to receive approval, to minimize inadvertent duplication, and to learn about technical requirements. As is the case with other CID Publications, posters should be created initially in English. Given that translations of the Key Concepts in Intercultural Dialogue have received so many views, anyone who wishes to translate their own poster into another language (or two) is invited to provide that as well. If you want to volunteer to translate someone else’s poster into a language in which you are fluent, send in a note before starting, to receive approval and to confirm no one else is working on the same one.

Wendy Leeds-Hurwitz
Director, Center for Intercultural Dialogue
intercult.dialogue AT gmail.com


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC71 Safe Space Translated into Simplified Chinese

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#71: Safe Space, which Elenie Opffer published in English in 2015, and which Min He has now translated into Simplified Chinese.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC71 Safe space_Chinese-simOpffer, E. (2017). Safe space [Chinese]. (M. He, trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 71. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.org/wp-content/uploads/2017/10/kc71-safe-space_chinese-sim.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

CFP Europe as a Space for Intercultural Dialogue (Portugal)

ConferencesInternational Congress: Europe as a space for intercultural dialogue and mediation will take place on 26 and 27 April 2018, at the University of Minho, Braga, Portugal.

The II International Colloquium on Social Mediation will be held at the University of Minho in association with the II International Congress of RESMI and the European Mediation for Social Inclusion Colloquium. This event will take place on 26 and 27 April 2018 and addressing the theme “Europe as a space for intercultural dialogue and mediation.” It will be a moment of interdisciplinary debate on the challenges of contemporary society, addressing issues such as migration, diversity, intercultural communication and mediation, with the aim to deepening the construction of more welcoming, inclusive and peaceful societies.

The organizing committee invites all those interested in the theme of the congress to participate with the presentation of papers. Proposals for oral communications and posters  may be submitted.

Luis Javier Pentón Herrera Profile

ProfilesLuis Javier Pentón Herrera, Ph.D., serves as a Dissertation Core Faculty in the Department of Educational Leadership and Administration at the American College of Education and as adjunct professor of TESOL at The George Washington University and of Spanish at the University of Maryland Global Campus.

Luis Penton

He served as the 38th President of Maryland TESOL in 2018-2019.  In addition, he serves as the Social Responsibility Interest Section (SRIS) Co-Chair elect and as a member of the Affiliate Network Professional Council at TESOL International Association. Dr. Pentón Herrera’s current research projects focus on the language and literacy experiences of adolescent and adult Indigenous students from Latin America in the U.S., on adolescent and adult students with limited or interrupted formal education (SLIFE), and on infusing social and emotional learning (SEL) in language and literacy classrooms.

To learn more about Dr. Pentón Herrera, please visit his website. ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-8865-8119

Selected Publications:

Pentón Herrera, L. J., & Trinh, E. T. (Eds.) (2021). Critical storytelling: Multilingual immigrants in the United States. Brill /Sense. https://doi.org/10.1163/9789004446182

Pentón Herrera, L. J. (2021). Caring as a form of advocacy for literacy-emergent newcomers with special education needs: The community-building pedagogical approach in the U.S. In P. Vinogradova & J. K. Shin (Eds.), Contemporary foundations for teaching English as an additional language: Pedagogical approaches and classroom applications (pp. 265-269). Routledge.

Pentón Herrera, L. J. (2020). Un retrato de Carmen: Orgullosamente kichwa de SaraguroRevista Andina de Educación2(3), 41-49. https://doi.org/10.32719/26312816.2020.2.3.6

Pentón Herrera, L. J. (2020). Social-emotional learning in TESOL: What, why, and howJournal of English Learner Education, 10(1), 1-16.

Pentón Herrera, L. J. & McNair, R. L. (2020). Restorative and community-building practices as social justice for English learnersTESOL Journal. Advance online publication. https://doi.org/10.1002/tesj.523

Pentón Herrera, L. J. (2019). An Ixil portrait: Exercising resilience amidst inequity, (dis)interest, and self-discoveryDiaspora, Indigenous, and Minority Education. Advance online publication. https://doi.org/10.1080/15595692.2019.1682990

Pentón Herrera, L. J. (2019). How to behave and why: Exploring moral values and behavior in the ESOL newcomer classroomTESOL Quarterly53(4), 1033-1059. https://doi.org/10.1002/tesq.532

Pentón Herrera, L. J. (2018). Estudiantes indígenas de América Latina en los Estados Unidos. Informes Del Observatorio/Observatorio Reports. Cervantes Institute at the Faculty of Arts and Sciences of Harvard University. https://doi.org/10.15427/OR042-08/2018sp


Work for CID:

Luis Javier Pentón Herrera wrote Constructing Intercultural Dialogues #10: Let’s talk about feelings in the newcomer ESOL classroom!, and KC86: Educación Intercultural Bilingüe (EIB). He also has served as a reviewer for Spanish translations.

KC8 Public Dialogue Translated into Greek

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#8: Public Dialogue, which Robyn Penman wrote for publication in English in 2014, and which Anastasia Karakitsou has now translated into Greek.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC8 Public Dialogue_GreekPenman, R. (2017). Public Dialogue [Greek]. (A. Karakitsou, trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 8. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.org/wp-content/uploads/2014/03/key-concept-public-dialogue.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

U Northampton Job: Cross-cultural Management (UK)

Job adsLecturer/Senior Lecturer in Cross-Cultural Management, Faculty of Business and Law, University of Northampton, UK, Closes 12 November 2017.

Following several years of strong domestic growth and international expansion, the Faculty of Business and Law (FBL) wishes to appoint an innovative specialist in the area of cross-cultural management to extend our team.

The successful candidate can expect to teach and supervise across undergraduate and postgraduate levels (including delivery overseas) and to contribute to the extension of technology enhanced learning across our portfolio. The Faculty has an outstanding reputation in the delivery of business-relevant programmes that are underpinned by our engagement in research and enterprise. You will join a team of highly qualified academics with a passion for enhancing the student experience, and who deliver learning and teaching that is research-informed and technology-enhanced. We would therefore expect the candidate to have Fellowship of the HEA or a recognised HE teaching qualification. A PhD in a relevant field is highly desirable.

UCD International College Beijing Job: Media (China)

Job adsInstructor, International College Beijing, University of Colorado Denver (China)

The CU Denver Department of Communication invites applications for a full-time, non-tenure-track teaching position at the International College Beijing (ICB). The job will commence in September, 2018. Depending on the performance of the individual hired, multi-year renewals are possible. Depending on departmental needs, this position may also have the opportunity to teach a semester at the Denver campus, thus rotating semesters between teaching in Beijing and teaching in Denver. We seek to hire a colleague who can teach a wide range of Communication courses touching upon New Media, Strategic Communication, Workplace Communication, New Media Production and Management, Media Writing Skills, Advanced Strategic Communication, Internships, Transitioning from College to Career, and others. Above all else, we seek a dynamic and charismatic teacher committed to best practices in student-centered pedagogy and advancing the internationalization of communication via hands-on, skills-based experiential and problem-based learning.

 

Will Baker Profile

ProfilesWill Baker is an Associate Professor in Applied Linguistics and the Deputy Director of the Centre for Global Englishes, Modern Languages and Linguistics, University of Southampton, UK.

Will Baker

His research focuses on Global Englishes and intercultural/transcultural communication. He is particularly interested in the interface between English as a lingua franca and intercultural communication research, as well as new transcultural perspectives this gives rise to. His wider research interests include the practical implications of Global English and intercultural communication research for English language teaching and higher education, especially  English medium instruction. He has published and presented internationally in all these research areas. He also supervises doctoral students in these fields as well as convening MA programmes and courses in Global Englishes and Intercultural Communication.

He is the author of Culture and Identity through English as a Lingua Franca (DeGruyter Mouton), co-editor of the Routledge Handbook of English as a Lingua Franca and co-editor of the book series Developments in English as a Lingua Franca (DeGruyter Mouton). Recent research projects include the British Council ELT Research Partnership Award “From English language learners to Intercultural Citizens: Chinese student sojourners development of intercultural citizenship in ELT and EMI programmes” and Newton Fund Researcher Links Workshop Grant “English as an ASEAN lingua franca: Implications for language education policy and practice.”

For further information please see his campus profile.