KC19 Multiculturalism Translated into Portuguese

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC19: Multiculturalism, which Polina Golovátina-Mora and Raúl Alberto Mora wrote for publication in English in 2014, and which Filipa Subtil has now translated into Portuguese.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC19 Multiculturalism_PortugueseGolovátina-Mora, P., & Mora, R. A. (2022). Multiculturalismo. (F. Subtil, Trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 19. Retrieved from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2022/05/kc19-multiculturalism_portuguese.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC19 Multiculturalism Translated into Turkish

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#19: Multiculturalism, which Polina Golovátina-Mora and Raúl Alberto Mora wrote for publication in English in 2014, and which İçten Duygu Özbek has now translated into Turkish.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC19 Multiculturalism_TurkishGolovátina-Mora, P., & Mora, R. A. (2022). Multiculturalism [Turkish] (İ. D. Özbek, Trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 19. Retrieved from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2022/01/kc19-multiculturalism_turkish.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

CID Poster #10: Multiculturalism vs. Social Cohesion (reprise)

CID Posters(We are reprising the series of posters, because it has been several years since they were originally created, and they are much too wonderful to let them not be noticed by newcomers to the site!)

This is a bonus poster, designed by Linda J. de Wit even though she has completed her time as CID intern. This is the second poster to use the Key Concepts in Intercultural Dialogue as the source. The content here combines KC19: Multiculturalism by Polina Golovátina-Mora and Raúl Alberto Mora with KC79: Social Cohesion by Narine Nora Kerelian and Gizem Arat.

CID Poster #10: Multiculturalism vs Social CohesionJust in case anyone wants to cite this poster, the following would be the recommended format:

Center for Intercultural Dialogue. (2017). Multiculturalism vs. Social Cohesion. CID Posters, 10. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2017/09/multiculturalism-social-cohesion.png

As with other series, CID Posters are available for free on the site; just click on the thumbnail to download a printable PDF. They may be downloaded, printed, and shared as is, without changes, without cost, so long as there is acknowledgment of the source.

As with other series, if you wish to contribute an original contribution, please send an email before starting any work to receive approval, to minimize inadvertent duplication, and to learn about technical requirements. As is the case with other CID Publications, posters should be created initially in English. Given that translations of the Key Concepts in Intercultural Dialogue have received so many views, anyone who wishes to translate their own poster into another language (or two) is invited to provide that as well. If you want to volunteer to translate someone else’s poster into a language in which you are fluent, send in a note before starting, to receive approval and to confirm no one else is working on the same one.

Wendy Leeds-Hurwitz
Director, Center for Intercultural Dialogue
intercult.dialogue AT gmail.com


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC19 Multiculturalism Translated into French

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#19: Multiculturalism, which Polina Golovátina-Mora and Raúl Alberto Mora wrote for publication in English in 2014, and which Mohammed Guamguami has now translated into French.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC19 Multiculturalism_FrenchGolovátina-Mora, P., & Mora, R. A. (2021). Le pluralism culturel. (M. Guamguami, Trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 19. Retrieved from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/06/kc19-multiculturalism_french.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC19 Multiculturalism Translated into Greek

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#19: Multiculturalism, which Polina Golovátina-Mora and Raúl Alberto Mora wrote for publication in English in 2014, and which Anastasia Karakitsou  has now translated into Greek.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC19 Multiculturalism_GreekGolovátina-Mora, P., & Mora, R. A. (2018). Multiculturalism (Greek). (A. Karakitsou, trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 19. Retrieved from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2018/03/kc19-multiculturalism_greek.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

CID Poster #10: Multiculturalism vs. Social Cohesion

CID PostersThis is a bonus poster, designed by Linda J. de Wit even though she has completed her time as CID intern. This is the second poster to use the Key Concepts in Intercultural Dialogue as the source. The content here combines KC19: Multiculturalism by Polina Golovátina-Mora and Raúl Alberto Mora with KC79: Social Cohesion by Narine Nora Kerelian and Gizem Arat.

CID Poster #10: Multiculturalism vs Social CohesionJust in case anyone wants to cite this poster, the following would be the recommended format:

Center for Intercultural Dialogue. (2017). Multiculturalism vs. Social Cohesion. CID Posters, 10. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2017/09/multiculturalism-social-cohesion.png

As with other series, CID Posters are available for free on the site; just click on the thumbnail to download a printable PDF. They may be downloaded, printed, and shared as is, without changes, without cost, so long as there is acknowledgment of the source.

As with other series, if you wish to contribute an original contribution, please send an email before starting any work to receive approval, to minimize inadvertent duplication, and to learn about technical requirements. As is the case with other CID Publications, posters should be created initially in English. Given that translations of the Key Concepts in Intercultural Dialogue have received so many views, anyone who wishes to translate their own poster into another language (or two) is invited to provide that as well. If you want to volunteer to translate someone else’s poster into a language in which you are fluent, send in a note before starting, to receive approval and to confirm no one else is working on the same one.

Wendy Leeds-Hurwitz
Director, Center for Intercultural Dialogue
intercult.dialogue AT gmail.com


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Key Concept #19: Multiculturalism Translated into Ukrainian

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#19: Multiculturalism, which Polina Golovátina-Mora and Raúl Alberto Mora wrote for publication in English in 2014, and which Roxanna M. Senyshyn has now translated into Ukrainian.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC19 Multiculturalism_UkrainianGolovátina-Mora, P., & Mora, R. A. (2017). Multiculturalism [Ukrainian]. (R. M. Senyshyn, trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 19. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2017/08/kc19-multiculturalism_ukrainian1.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Gabriel Furmuzachi Profile

ProfilesGabriel Furmuzachi has a Ph.D. in philosophy from the University of Vienna (Austria).

Gabriel Furmuzachi

His academic work deals with issues such as multiculturalism and cosmopolitanism, language learning, communication and narrative identity. His present research interests gravitate around the idea of dialogue as a means of bringing cultures closer and of cosmopolitanism (both in its guise as identity and responsibility and as moral and institutional cosmopolitanism). He also has written essays about metaphors and emotions, the accommodationist use of reason in Canadian philosophy, the relationship between reason and nature, aesthetics and more.His non-academic work consists in surveying the international fine art trade (with emphasis on Eastern European art), buying and selling nineteenth and twentieth century paintings.

He is also involved in a series of projects spread on a wide cultural spectrum including, for example, Space and Place (a non-profit group based in Vienna, Austria, focused on urbanism and social interventions aiming at promoting cultural and social diversity in the city), Liternautica (a Romanian literature portal where he is part of the editorial team, encouraging young and established Romanian writers and building bridges between literary traditions) and Revista Timpul (where he is contributing with interviews and essays on various themes).


Work for CID:

Gabriel Furmuzachi wrote a guest post, Migration, Language and Dialogue, and conducted an interview: Vienna Coffeehouse Conversations: An interview with Eugene Quinn. He also translated KC1: Intercultural Dialogue, KC3: Intercultural Competence, and KC16: Migration into Romanian.

Key Concept #19: Multiculturalism by Golovátina-Mora & Mora

Key Concepts in ICDThe next issue of Key Concepts in intercultural Dialogue is now available. This is KC19: Multiculturalism by Polina Golovátina-Mora and Raúl Alberto Mora. As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download.Lists organized  chronologically by publication date and numberalphabetically by concept in English, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

kc19-smGolovátina-Mora, P., & Mora, R. A.  (2014). Multiculturalism. Key Concepts in Intercultural Dialogue, 19. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2014/06/key-concept-multiculturalism.pdf

The Center for Intercultural Dialogue publishes a series of short briefs describing Key Concepts in intercultural Dialogue. Different people, working in different countries and disciplines, use different vocabulary to describe their interests, yet these terms overlap. Our goal is to provide some of the assumptions and history attached to each concept for those unfamiliar with it. As there are other concepts you would like to see included, send an email to the series editor, Wendy Leeds-Hurwitz. If there are concepts you would like to prepare, provide a brief explanation of why you think the concept is central to the study of intercultural dialogue, and why you are the obvious person to write up that concept.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Lily A. Arasaratnam-Smith Profile

ProfilesLily A. Arasaratnam-Smith, PhD,  is Professor and Deputy Vice President Faculty at Alphacrucis College, Sydney, Australia. Her primary area of expertise is in intercultural communication competence, along with interests in multiculturalism, the role of social cognition in intercultural communication, and the relationship between sensation seeking and intercultural contact-seeking behavior.

Lily ArasaratnamIn addition to experience in teaching/training in a variety of institutions, such as Macquarie University (Australia), Alphacrucis College (Australia/New Zealand), Oregon State University (USA), Rutgers University (USA) and the Summer Institute for Intercultural Communication (USA), Lily also has personal experience living in different countries such as Sri Lanka, Maldives, the United States, and Australia.

A few of Lily’s publications are provided below for those who are interested:

Arasaratnam, L. A. (2011). Perception and Communication in Intercultural Spaces. Lanham, MD: University Press of America.

Arasaratnam, L. A. (2013). A review of articles on multiculturalism in 35 years of IJIR.  International Journal of Intercultural Relations, 676-685.

Arasaratnam, L. A. (2012). Intercultural Spaces and Communication within: An Explication. Australian Journal of Communication, 39(3), 135-141.

Arasaratnam, L. A., & Banerjee, S. C. (2011). Sensation seeking and intercultural communication competence: A model test. International Journal of Intercultural Relations, 35, 226-233.

Arasaratnam, L. A., Banerjee, S. C., & Dembek, K. (2010). The integrated model of intercultural communication competence (IMICC): Model test. Australian Journal of Communication, 37(3), 103-116.

Arasaratnam, L. A. (2006). Further testing of a new model of intercultural communication competence. Communication Research Reports, 23, 93 – 99.

Arasaratnam, L. A., & Doerfel, M. L. (2005). Intercultural communication competence: Identifying key components from multicultural perspectives. International Journal of Intercultural Relations, 29, 137-163.


Work for CID:
Lily Arasaratnam-Smith wrote KC3: Intercultural Competence.

%d bloggers like this: