SOAS U of London: Senior Lecturer/Reader in Anthropology: Migration & Diaspora (UK)

“JobSenior Lecturer / Reader in Anthropology, Department of Anthropology & Sociology, SOAS University of London, London, UK. Deadline: 5 February 2023.

The Department of Anthropology and Sociology welcomes applications for a Senior Lectureship/Reader in Anthropology (starting in September 2023). The successful candidate will be an outstanding anthropologist/social scientist with the requisite teaching and research experience and topical expertise to deliver undergraduate and postgraduate modules in migration and diaspora studies, as well as in the wider discipline of anthropology. Regional specialism is open to any area of Asia, Africa, the Middle East, and their diasporas. It is expected that you will have expertise relevant to the vision and strategy of SOAS, including a strong interest in applying a global lens to the critical issues of our time.

You must have a PhD in Social/Cultural Anthropology or closely allied field and a record of excellence in anthropological research on diaspora, migration and displacement. This will be evidenced by original ethnographic field research, high-quality publications and other research outputs, keynotes and conference presentations, as well as a track record of successful grant applications. We particularly welcome candidates who demonstrate the potential to contribute to the development of innovative pedagogies and have experience working with students of diverse backgrounds and life experiences.

In addition to teaching and research, the role holder will be expected to act as chair of the Centre for Migration and Diaspora Studies, supervise dissertations at undergraduate and postgraduate levels, supervise doctoral research and writing, contribute to academic advising, and hold administrative roles as appropriate within the Department, College, and School.

KC62 Diaspora Translated into Spanish

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#62: Diaspora, which Jolanta A. Drzewiecka published in English in 2015, and  which Jhon Eduardo Mosquera Pérez has now translated into Spanish.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC62 Diaspora_SpanishDrzewiecka, J. A. (2021). Diáspora. (J. E. Mosquera Pérez, Trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 62. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/03/kc62-diaspora_spanish.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Diaspora Podcasts

PostdocsMatching the earlier list of podcasts relating to diversity, inclusion, and anti-racism, this is a list of podcasts on topics relating to diasporas around the world. A diaspora is the group of any people living outside their homeland, so rather than focus on the country a migrant goes to, studying a diaspora means to focus on the country a group of migrants comes from.

Centre for Migration and Diaspora Studies Podcasts from SOAS, University of London

Lectures given as part of the Centre for Migration and Diaspora Studies joint seminar series are now available as podcasts through SOAS Radio. SOAS University of London is the leading Higher Education institution in Europe specialising in the study of Asia, Africa and the Near and Middle East.

Dear Diaspora created and hosted by Nduulwa Kowa, from Zambia, now living in the USA

Dear Diaspora shares the stories of entrepreneurs and change-makers changing the world across the African Diaspora.

Diaspora Chiefs Podcast by Victor Osioh, from Benin, now living in the UK

For ambitious Africans and Caribbeans in the Diaspora, whose focus is to start, launch, grow and scale their business online. Their mission is to expose and report the latest and greatest tips, high-income skills, and know-how on all things digital entrepreneurship to create the best lifestyle for everyone.

Jamaican Diaspora by Jamaican Diaspora

Dedicated to Jamaicans on the island, in the diaspora, members of other Caribbean communities, and all progressive people who would like to learn more about us.

For more ideas, see also Top 15 African Diaspora Podcasts You Must Follow in 2020.

See also Key Concepts in Intercultural Dialogue #62 on Diaspora.

KC62 Diaspora Translated into Vietnamese

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#62: Diaspora, which Jolanta A. Drzewiecka published in English in 2015, and which Khanh Bui has now translated into Vietnamese.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC62 Diaspora_VietnameseDrzewiecka, J. A. (2017). Diaspora [Vietnamese]. (K. Bui, trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 62. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2017/10/kc62-diaspora_vietnamese.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC62: Diaspora Translated into Simplified Chinese

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#62: Diaspora, which Jolanta A. Drzewiecka published in English in 2015, which Min He has now translated into Simplified Chinese.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC62 Diaspora_Chinese-simDrzewiecka, J. A. (2017). Diaspora [Simplified Chinese]. (M. He, Trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 62. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2017/09/kc62-diaspora_chinese-sim.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC62: Diaspora Translated into Turkish

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC62: Diaspora, first published in English in 2015 by Jolanta Drzewiecka, which Kenan Çetinkaya has now translated into Turkish.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC62 Diaspora-TurkishDrzewiecka, J. (2017). Diaspora [Turkish]. (K. Çetinkaya, trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 62. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2017/09/kc62-diaspora-turkish.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Key Concept #62: Diaspora Translated into Polish

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting  KC62: Diaspora, first published in English in 2015 by Jolanta Drzewiecka, and which she has now translated into Polish.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC62 Diaspora_PolishDrzewiecka, J. (2017). Diaspora. Key Concepts in Intercultural Dialogue, 62. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2020/05/kc62-diaspora_polish-2.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Key Concept #62: Diaspora by Jolanta A. Drzewiecka

Key Concepts in ICDThe next issue of Key Concepts in intercultural Dialogue is now available. This is KC62: Diaspora by Jolanta A. Drzewiecka. As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists organized  chronologically by publication date and numberalphabetically by concept in English, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

Key Concept #62: Diaspora by Jolanta DrzewieckaDrzewiecka, J. A. (2015). Diaspora. Key Concepts in Intercultural Dialogue, 62. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2015/05/key-concept-diaspora.pdf

The Center for Intercultural Dialogue publishes a series of short briefs describing Key Concepts in Intercultural Dialogue. Different people, working in different countries and disciplines, use different vocabulary to describe their interests, yet these terms overlap. Our goal is to provide some of the assumptions and history attached to each concept for those unfamiliar with it. As there are other concepts you would like to see included, send an email to the series editor, Wendy Leeds-Hurwitz. If there are concepts you would like to prepare, provide a brief explanation of why you think the concept is central to the study of intercultural dialogue, and why you are the obvious person to write up that concept.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

CFP History, the Press and Diaspora (Ireland)

Conference 2014 – Call for Papers
The theme for the seventh annual Newspaper and Periodical History Forum of Ireland (NPHFI) Conference, to be held at University College Cork on Friday and Saturday, 21-22 November 2014, is: Home thoughts from abroad: History, the Press and Diaspora

Proposals are welcome for papers that address the relationship between the press and diaspora in Irish and other historical contexts. The focus of the papers should be print journalism, and topics that might be addressed include:
· Biographical sketches of individual journalists who lived / worked abroad
· Press and empire(s)
· Journalism, migration and migrant identity
· Transnational journalism in a historical context
· Technological and transnational influence on print journalism
· Case studies of key diaspora publications / diaspora press owners

Abstracts should be no longer than 500 words. Abstracts must contain a clear title and present clearly the main thesis / argument proposed. Each abstract must also include name(s), affiliation, institutional address and email address(es) of the author(s).

To submit a proposal, please email a 500-word summary of your paper and a brief biographical note to the NPHFI secretary, Oliver O’Hanlon.

The closing date for submission of proposals is 27 June 2014.

Black identity, foreign language, culture

Call for Chapter Submissions: Black identity, foreign language and culture
Deadline:  September 15, 2012

We are currently seeking submissions for an accepted book proposal with a national publisher.  All submissions must be completed works.  Abstracts will not be considered.

Exploring black identity through bilinguals of the Diaspora is an edited text that describes how foreign language acquisition and development help to shape how Africans, people of African descent from Latin America and the Caribbean, and African Americans are able to describe and proscribe their identity.  Contributors to this text may have work that falls under one of the following themes:
*        Using foreign language as a tool for self-definition
*        The impact of foreign language on the understanding of self
*        Foreign language acquisition in the African American community
*        The impact of ESL on Blacks of the Diaspora
*        Impact of language on the expatriate experience
*        Bilingual code-switching in the African Diaspora
*        The relationship between language and identity
*        African Americans and bilingualism
*        Bilingualism and identity in the African Diaspora

Completed works must be a minimum of ten (15) pages and a maximum of twenty (20) pages including references and footnotes.

Authors must be able to submit completed chapters by September 15, 2012.

Please send all submissions and inquiries to Dr. Kami J. Anderson.

%d bloggers like this: