Ghent U: French Language, Culture & Society (Belgium)

“JobAssistant Professor in specialised translation from and into French, Department of Translation, Interpreting and Communication, Ghent University, Ghent, Belgium. Deadline: 18 March 2021.

The Department of Translation, Interpreting and Communication of the Faculty of Arts and Philosophy of Ghent University offers a Bachelor degree in Applied Language Studies, three one-year Masters degrees (Translation, Interpreting, Multilingual Communication), one two-year Master of Education and a one-year postgraduate degree in Computer-Assisted Language Mediation. We have a vacancy for an assistant professor (tenure track) in specialised translation, whose appointment will include academic teaching, academic research and academic services in the field of French language, culture and society.

You will be required to lecture on the French language and society, as well as translation between the French and Dutch languages (legal translation, in particular). You will be conducting research in the field of specialised translation from and into French, within the context of the TRACE research group. TRACE favours an interdisciplinary approach to Translation Studies and studies the cultural and societal processes involved in translation.

U Leuven: Corporate Communication (Belgium)

“Job

Faculty position in Corporate Communication, Institute for Media Studies, KU Leuven, Leuven, Belgium. Deadline: 22 February 2021.

At the Institute for Media Studies, embedded in the Faculty of Social Sciences of KU Leuven, a full time professor position (ZAP) is vacant. Katholieke Universiteit (KU) Leuven is one of the leading academic institutions in Europe and its mission is to provide excellent academic education, research and services. KU Leuven is a member of the League of European Research Universities (LERU) and is consistently ranked among the top 10 universities in Europe. Within the Faculty of Social Sciences, the Institute for Media Studies (IMS), in addition to the School for Mass Communication Research (SMCR), is a research unit that focuses on research on media and communication in society.

The focus in research is mainly on media content, production, effects and usage of media—usually in relation to society and societal issues. A great deal of attention is paid to the consequences of the far-reaching digitalisation of communication. IMS is known for its broad orientation, openness and diversity within the team of employees, which translates into a variety of theoretical perspectives, questions and quantitative and qualitative methods in the research. This vacancy can be situated within the broad domain of (digital) media and corporate communication (companies, government agencies, NGOs, etc.).

CFP Construction of Nativeness & Non-nativeness in Non-Anglophone Contexts

“PublicationCall for chapter proposals, The Construction of Nativeness and Non-Nativeness in Non-Anglophone Contexts: A Global Perspective, to be edited by Ali Karakaş, and published by Cambridge Scholars. Deadline: Open until filled.

This manuscript explores and systemize a more cohesive understanding of the native speaker and non-native speaker based on the collective works of various scholars from various perspectives of the relevant stakeholders as well as policy-based documents in the field of English language teaching across non-Anglophone contexts.

(To find the call, look in the Language and Linguistics section.)

Ali Karakaş is an Associate Professor in the Department of English Language Teaching at Mehmet Akif Ersoy University, Turkey. He earned his PhD in Applied Linguistics from Southampton University, UK. His research interests include Global Englishes, Language Policy, Planning, and Teacher Education.

KC17 Multilingualism Translated into Spanish

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#17: Multilingualism, which Josep Soler wrote for publication in English in 2014, and which  Jhon Eduardo Mosquera Pérez has now translated into Spanish.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized alphabetically by conceptchronologically by publication date and number, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC17 Multilingualism_SpanishSoler, J. (2021). Multilingüismo. (J. E. Mosquera Pérez, Trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 17. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/01/kc17-multilingualism_spanish.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Interculture Journal Archives

Resources in ICD“ width=Christoph Eberhard, Associate Researcher at International Institute for Ecological Negotiation (INNÉ), Arcachon, Nouvelle-Aquitaine, France, just sent in the following information to share:

“Here is the complete collection of Interculture, the journal of the Intercultural Institute of Montreal. The journal inspired me a lot on my journey and in my work. It tackles many different topics like state, science, health, development, religion, art, philosophy, indigenous rights, human rights and more from diverse intercultural perspectives. The journal also exists in French (the first issues were bilingual before moving to the publication of each issue in English and French). Good and beautiful intercultural inspirations and a happy and dialogical new year to you all! May we have fruitful dialogues!”

CFP Communication Institute of Greece Conferences 2021 (Greece & Online)

ConferencesCall for papers: Three conferences, Communication Institute of Greece (COMinG), August 2021, both online and face-to-face in Athens, Greece. Deadline for all: 16 March 2021.

ICCM2021_1-5 August

 

The 6th Annual International Conference on Communication and Management (ICCM2021) will be held 1-5 August 2021.

 

HEPO2021_1-5 August

 

The 2nd International Hellenic Conference on Political Sciences: Communicating in Politics? (HEPO2021) will be held 1-5 August 2021.

 

EDU2021_August 8-12

 

The 2nd International Conference on Education (EDU2021) will be held 8-12 August 2021 (https://coming.gr/edu2021-call-for-papers/)

 

Update: In October, updated programs complete with links to videos from these events were made available: 

KC99 Translanguaging

Key Concepts in ICDThe next issue of Key Concepts in intercultural Dialogue is now available. This is KC#99: Translanguaging, by Mohammed Guamguami. Click on the thumbnail to download the PDF. Lists organized chronologically by publication date and numberalphabetically by concept in English, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC99 TranslanguagingGuamguami, M. (2021). Translanguaging. Key Concepts in Intercultural Dialogue, 99. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/01/kc99-translanguaging.pdf

The Center for Intercultural Dialogue publishes a series of short briefs describing Key Concepts in Intercultural Dialogue. Different people, working in different countries and disciplines, use different vocabulary to describe their interests, yet these terms overlap. Our goal is to provide some of the assumptions and history attached to each concept for those unfamiliar with it. As there are other concepts you would like to see included, send an email to the series editor, Wendy Leeds-Hurwitz. If there are concepts you would like to prepare, provide a brief explanation of why you think the concept is central to the study of intercultural dialogue, and why you are the obvious person to write up that concept.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

UNU-CRIS Research Fellow (Belgium)

“JobResearch Fellow, Institute on Comparative Regional Integration Studies (CRIS), United Nations University (UNU), Bruges, Belgium. Deadline: 31 January 2021.

UNU-CRIS is looking to recruit a Research Fellow to lead and help advance the research, reputation, and impact of the institute and, more specifically, lead the Regions and Cities Governance Lab (Re-LAB). The specific mission of UNU-CRIS is to foster a better understanding of the processes of regional integration and cooperation and their implications in a changing world order. UNU-CRIS specialises in the comparative study of regional integration, monitoring and assessing regional integration worldwide and in the study of interactions between regional organisations and global institutions. As of October 2016, UNU-CRIS is cooperating with the Vrije Universiteit Brussel and Ghent University.

As a Research Fellow and Cluster Coordinator, you will be expected to (1) champion pioneering research on the institutional dynamics of regional governance that both furthers academic study and is policy-relevant in relation to the UN and UNU’s goals, (2) seek to acquire external research funding, through both responding to calls and seed funding, while building consortiums and partnerships, and (3) manage the cluster, the responsibilities of which include: accompanying growth of research portfolio, managing cluster resources, leading a small research team, mentoring interns, quality control, and external communication.

UPenn: Global Communication Postdoc (USA)

PostdocsPostdoctoral fellowship, Center for Advanced Research in Global Communication, Annenberg School for Communication, University of Pennsylvania, Philadelphia, PA. Deadline: February 1, 2021.

The Center for Advanced Research in Global Communication (CARGC) produces and promotes scholarly research on global communication and public life. As an institute for advanced study dedicated to global media studies, we revisit enduring questions and engage pressing matters in geopolitics and communication. Our vision of “inclusive globalization” recognizes plurality and inequality in global media, politics, and culture. Our translocal approach fuses multidisciplinary “area studies” knowledge with theory and methodology in the humanities and social sciences. This synthesis of deep expertise and interdisciplinary inquiry stimulates critical conversations about entrenched and emerging communicative structures, practices, flows, and struggles. We explore new ways of understanding and explaining the world, including public scholarship, algorithmic culture, the arts, multi-modal scholarship, and digital archives. With a core commitment to the development of early career scholars worldwide, CARGC hosts postdoctoral, doctoral, undergraduate, and faculty fellows who collaborate in research groups, author CARGC Press publications, and organize talks, lectures, symposia, conferences, and summer institutes.

U Georgia: Global Health Communication (USA)

“JobAssistant Professor of Global Health Communication, Department of Communication, University of Georgia, Athens, GA. Deadline: February 15, 2021 for full consideration, but open until filled.

The Department of Communication Studies at the University of Georgia invites applications for a full-time, tenure-track assistant professor position in Global Health Communication. The starting date for this position is August 1, 2021. Candidates must hold a Ph.D. in Communication or a related field at the time of appointment. The successful candidate will have evidence of excellence in teaching and a strong research program in global health communication, including interest and training in seeking external funding. The ideal candidate will have a scholarship and teaching focus on diversity, identity, discrimination or social justice as they relate to new media and communication technologies, health campaigns, or interpersonal communication.

%d bloggers like this: