case studies intercultural dialogue CFP

CALL FOR SUBMISSIONS
CASE STUDIES IN INTERCULTURAL DIALOGUE
To be edited by
Nazan Haydari & Prue Holmes

We invite submissions for an edited volume on the topic of intercultural dialogue contracted with Kendall Hunt Publishing Company. The growing interest to the concept of intercultural dialogue highlights recognition of the intercultural character of all dialogue processes as they are embedded in and transcend national, political, economic, cultural, religious and historical contexts. It also acknowledges how closely normative assumptions about dialogue are implicated in intercultural communication practices.

The volume aims to make a contribution to the field through the diversity of conceptual and methodological approaches, inclusion of various cultures, contexts and examples, and through the contribution of a diverse number of authors. It draws on cases of intercultural communication in which there is dialogue, conflict or misunderstanding, and presents approaches, theories, and analytical tools that can be used to productively understand and/or resolve the issues presented in the particular examples. The collection approaches case studies as both a way to theorize intercultural dialogue, and as a teaching/learning tool. By defining the concept of “case” more broadly as a real life situation—from a well-defined situation taking place at a certain time and place (e.g. conversations, meetings, classroom settings) to series of events, forms of representation, or organizational structures—the collection aims to cover a range of examples from different cultural contexts. The case studies are structured around the idea that intercultural dialogue is an important component of everyday life, and which is practiced at various levels—from interpersonal communication to media, education, business settings, legal work, action in civil society, and national policy construction, etc. The cases are expected to demonstrate the complexity in the dynamics of intercultural communication, culture, everyday, and identity, and emphasize the building of dialogue at individual, interpersonal, group, and institutional levels. Submissions may address a broad range of issues, including class struggles, international journalism, artistic expressions, interpersonal and workplace conflict, media, education, migration, new media technologies, NGOs working on conflict resolution or in conflict-torn areas, popular culture, race and ethnicity, sexuality, religious diversity, social movements, transnational feminist practices, youth cultures, and war.

Please send an extended abstract of 1000 words by November 21st to both nazan.haydari@yahoo.com and p.m.holmes@durham.ac.uk . Selected abstracts will be notified by November 30th and full papers (of 5000 words including notes and references) will be due 15th of March 2012.

Dialogue in Cross-cultural Perspective

“Dialogue” is what Anna Wierzbicka (2006) has called a key cultural term. It is pervasive in its use, rich in its meanings, and dense in the morality for conduct its use brings with it. We can hear calls for dialogue in multiple academic and public discourses. Over the past few years, conferences have asked us to reflect upon dialogue, or to engage in it, especially with the phrase, “Intercultural Dialogue.” The European Union has declared our time as a time for “Intercultural Dialogue.” As a result, “dialogue” has become prevalent, prominent, and potent in its meanings, and in its declaration of a preferred form for the conduct of communicative action. Who, indeed, would be against “dialogue”?

In the United States, we have been asked to engage in a Dialogue on Race, on Education, and indeed about what it is to be “an American.” In spheres of activity where peoples are brought together, we are asked to reflect upon “dialogue” and the ways, including new ways of thinking about it, of engaging in it, especially with those different from or in conflict with us. We believe such pleas and calls for dialogue are important to heed. Yet also, we have discovered that each can bring with it very specific ideas about what this form of communication is. This project has been led by Donal Carbaugh (Massachusetts, USA) and has involved participants from several different languages and countries including Xinmei Ge (China), David Boromisza-Habashi (Hungarian), Elena Khatskevich Nuciforo (Russian), Saila Poutiainen (Finland), Makato Saito (Japan), Dong-shin Shin (Korea), among others. We  found that “dialogue” is of course valued as a type of social action, yet the type of action being valued varies by the goals being targeted, by implicit rules for conduct, by what was deemed proper as its tone, mode, and interactional structure. Different moral qualities are brought into play when pleas are made to “Come and Engage in a Dialogue.” Because of this, especially when people speak from different cultural circumstances, and different languages, one plea for “dialogue” may not match another, with strained relations, confusion, misapprehension, misattribution of intent and so on resulting. Equally difficult are circumstances when people are speaking the same language, increasingly English, but use that language differently all the while believing they are saying a similar thing.

This has led us to ask: what exactly is being targeted as people call for Dialogue? What form of social interaction is being requested? What motives for, and meanings of such action are at play? Our work has taken a look at several linguistic clusters related to “dialgoue” in order to ask: Is there something like “dialogue” in each, as a cultural concept and as a form of practice? The research explores each as an expressive system-in-use by examining both the relevant terms relating to dialogue in these languages and the practices referenced with those terms. Some preliminary findings are that these cultural discourses, considered together, reveal a wide variety of possibilities that are active when “dialogue” is being advocated, mentioned, and translated. Our latest publication is in the special issue of the Journal of International and Intercultural Communication on Dialogue co-edited by colleagues Prue Holmes (Durham, UK) and Shiv Ganesh (Waikato, NZ).

(Submitted by Donal Carbaugh)

Museums for ICD

UNESCO launches the network of Museums for Intercultural Dialogue

The role of museums as messengers of peace and intercultural understanding cannot be overemphasised, as they stand as major attractions in our globalised world where millions of people travel for the discovery of other cultures.

UNESCO launches an appeal to the international museum community to join its network by contributing to the enrichment of its new on-line virtual museum for intercultural dialogue where invaluable objects and new narratives can be consulted, for the enjoyment of the public and a deeper understanding of the interconnectedness of historical actors, since the early times to present.

UNESCO Museums for Intercultural Dialogue EN | FR | AR

Inauguration of the pilot exhibition in Egypt and Syria (link)

World Heritage site museums project (link)

Contact: Nao Hayashi Denis

Media, Info Lit, ICD

UAC-MILID

UNESCO and UNAOC have created the UNESCO UNITWIN UNAOC Network of Universities on Media and Information Literacy and Intercultural Dialogue (“UAC-MILID”).

UAC-MILID specific objectives include:
*Act as a Observatory for critically analyzing: the role of Media and Information Literacy (“MIL”) as a catalyst for civic participation, democracy and development; for the promotion of free, independent and pluralistic media; as well as MIL’s contribution to the prevention and resolution of conflicts and intercultural tensions and polarizations.
*Enhance intercultural and cooperative research on MIL and the exchanges between universities and mass media, encouraging MIL’s initiatives towards respecting human rights and dignity and cultural diversity.
*Develop within the participant universities educational and media production practices that contribute to dissolving prejudice and intercultural barriers and favour global dialogue and cooperation among citizens as well as social and political institutions around the world. In addition to the international dimension, these practices will be reflected at the local level in the 8 cities or neighbourhoods in which the partner universities are located.
*Promote global actions relating to MIL (including adaptation of the UNESCO MIL Curriculum for Teacher Education and other relevant tools, publications, congresses, seminars, teaching resources, and faculty and students’ exchanges) that could contribute towards stimulating dialogue and understanding among people of and within different cultures and societies.
*Create a virtual centre to research on, and study and develop MIL initiatives aimed at the creation of projects and publications linking universities and research centres.
*Promote and support other global media initiatives that could reinforce civic participation through open, free and independent media and information systems that favour intercultural dialogue and cooperation.
*Encourage and support citizen participation as well as educational and cultural institutions whose initiatives promote media and information literacy, cooperation and intercultural dialogue.

UAC-MILID current universities include:
*The Autonomous University of Barcelona, Spain
*The University of Cairo, Egypt
*Tsinghua University, Beijing, China
*Temple University, Philadelphia, USA
*The University of Sao Paulo, Brazil
*Queensland University of Technology, Australia
*University of the West Indies, Kingston, Jamaica
*Mohamed Ben Abdellah University, Fez, Morocco

For information on UAC-MILID, please contact Jordi Torrent, torrent@un.org and/or see original post.

Theatre as tool in ICD

CALL FOR PARTICIPANTS

Theatre as a Tool for Intercultural Dialogue
20-26 September 2011  Iİzmir, Turkey

This project will bring young people from diverse European backgrounds together to participate in an activity using Theatre Tools for Intercultural Dialogue. The primary focus of the Training will be analysing the topical subject of diversity and all its related issues. Activities will include working in groups and having a practical experience at international level.  At the end of course we will prepare a show to perform for public. Spain, Belgium, Turkey, Italy, Uk, Poland, Romania are our partner counties.  21 Participants will attend this project. We have 4 trainers from İtaly, Spain, UK and Turkey. This project has been funded with support from the European Commission. Turkish National Agency is general coordinator and supporter of  this projects.

Objectives:
– to raise debates and confrontations about the subject matter
– to introduce working methods using different experiences
– to know organisations from other European countries
– to create an atmosphere of mutual understanding between people from different cultures
– to develop innovative activities at local level

Date and Venue:  Our training is in Izmir. It is the 3th biggest city in Turkey. We will stay at a Deniz Atı holiday village on seaside of Eagen Sea.  Participants will be at hotel before 15.00  20 September  2011 . Participants will leave the hotel on 26 September 2011 after breakfast.

This project is organized by Youth for Art and INCA (International Network for Culture and  Art).

For further information, see original post.

Euro-Med Seminar ICD

CALL FOR PARTICIPANTS

We are pleased to announce the Euro-Mediterranean seminar “Indicators for Intercultural Dialogue in Non-formal Education Activities”, organised in the framework of the partnership between the Council of Europe and the European Commission in the field of youth from 22-24 September 2011 in Mollina, Spain, during the 12th University on Youth and Development.

The participants of the seminar will be youth workers, trainers in non-formal education, educational experts and researchers, stakeholders, and youth policy experts from the Euro-Mediterranean region. All participants should:
Be interested and experienced in the topics of intercultural dialogue;
Be familiar with the intercultural dialogue aspects in non-formal education activities;
Be ready to contribute to the programme and reflections of the seminar;
Be able to work in English;
Be interested in the University on Youth and Development;
Be available for the full duration of the seminar.
Priority will be given to the participants/practitioners interested in contributing to the testing and evaluation phase of the project.

The detailed presentation of the project and of the seminar, as well as the application procedure can be found in Presentation call for pax seminar ICD indicators Sept 2011. Please note that the application form should be submitted on-line by 18 July 2011.

Viktoria Karpatska
Partnership between the Council of Europe and the European Commission in the field of youth
c/o: Council of Europe – Directorate of Youth and Sport
European Youth Centre Budapest
H-1024 Budapest, Zivatar u. 1-3. HUNGARY
E-mail: viktoria.karpatska@coe.int; Fax: +36 1 212 4076
http://youth-partnership-eu.coe.int | http://www.eycb.coe.int

See original post for further information.

Fellowships for Japan

UNESCO/Keizo Obuchi Research Fellowships Programme for young researchers from developing countries- 2012

Study Subject(s): Environment (with particular emphasis on Water Sciences), intercultural dialogue, information and communication technologies, and peaceful conflict resolution.

Course Level: Research

Scholarship Provider: Japanese Funds-in-Trust

Scholarship can be taken at: Japan

Eligibility: Applicants, a maximum of TWO from each applying National Commission, must meet the following general criteria:
1. Candidates under this Programme must be post-graduate researchers, already holding either an M.A. or M.Sc. degree (or equivalent) and wishing to pursue research work abroad (preferably in their own region) with a view to enhancing knowledge in one of the four specific fields mentioned in paragraph D.1 below. Thus, those who are in the process of completing their Master’s degree must have completed it PRIOR to taking up their Fellowship.
2. Candidates must be persons of high intellectual promise who may be expected to make significant contributions to their country on return.
3. Candidates must be no more than 40 years of age. Thus, applicants born before 1 January 1972 will not be considered under the Programme.
4. The selected Fellow must carry out the research under the auspices of an academic supervisor in a host institution. Confirmation of acceptance from the academic supervisor is imperative.
5. Priority attention will be given to:
– Women candidatures
– Candidates from least developed countries (LDCs)
– Palestinian researchers
6. Candidates must be proficient in reading and writing the language of instruction in the proposed country of study/research.
7. Applicants must be in good health (both physically and mentally).

Scholarship Open for International Students: Yes

Scholarship Description: The UNESCO/Keizo Obuchi Research Fellowships Programme (UNESCO/Japan Young Researchers’ Fellowship Programme) funded under the Japanese Funds-in-Trust for the capacity-building of Human Resources will aim, in particular, to impact on capacity-building and research activities in the following areas: Environment (with particular attention to Water Sciences); Intercultural Dialogue; Information and Communication Technologies; and Peaceful conflict resolution. No other research topics will be considered.

How to Apply:  by Post

Scholarship Application Deadline: 13 January 2012

Further Scholarship Information and Application

Toolkit for Intercultural Dialogue

“The INGO Conference of the Council of Europe is elaborating a practical guide to conduct dialogues where they are most needed. The aim is to provide a hands-on concise, user-friendly Tool. Its approach will not be on the “high end culture”, but rather aims to help build social cohesion and the human rights based approach regarding diversity issues.

The accumulation of unresolved issues in matters of diversity and migration over the last two years have led to an intolerable level of Human Rights infringements in European countries. The Conference of INGOs has witnessed this regrettable evolution and has discussed it.

The Council of Europe NGO Forum of 23-25 March in Istanbul gave the opportunity to reactivate the intercultural dialogue theme. Over 70 NGO representatives, many from South Eastern Europe, participated. Civil society activists from Egypt and Tunisia met with INGO Conference leaders in a small but important side event of the Forum. Three Workshops looked into the new challenges of intercultural societies and a fourth team began its work on assembling the Toolkit for Conducting Intercultural Dialogue. This team consisted of a Barbados-born British, a Portuguese, a Russian, a Swedish-Italian, a Romanian and a Swiss Coordinator. The team began to work based on the Forum’s Workshop findings and the Feedback to a Questionnaire from the participants.

On 14 April the INGO Conference Standing Committee adopted the draft chapters of the Toolkit and gave the green light for the editing and writing and it continues to oversee this work. The INGO Conference Plenary meeting of 21 June unanimously approved the overall content and approach. The Dialogue Toolkit is scheduled for presentation and for initiating the test phase in mid-November.

Along with the Toolkit, the INGO Conference will develop a Dialogue Implementation Phase and is looking forward to working in partnership with interested and competent bodies.”

[Original post: Council of Europe Non-Governmental Organisations]

Intercultural Dialogue issue of JIIC

The special issue on Intercultural Dialogue in the Journal of International and Intercultural Communication, 4(2), co-authored by Shiv Ganesh and Prue Holmes, consolidates emerging interest in intercultural dialogue. The special issue emerged from the NCA Summer Conference on Intercultural Dialogue held in Istanbul, Turkey, in 2009. The four selected articles build upon, expand, and critique current understandings of intercultural dialogue, in particular, the important definition established by the White Paper on Intercultural Dialogue (2008). This definition locates intercultural dialogue beyond mere tolerance of the other and situates deep shared understandings, as well as new forms of creative and expressive communication, as dialogic outcomes.

The four articles elaborate the terrain on intercultural dialogue in five important ways: 1) by drawing on key theorists of dialogue and intercultural communication; 2) by understanding dialogic encounters as intercultural, embedded in national, political, economic, religious, and historical interests, in order to view social problems in new and creative ways; 3) by engaging reflexively in the dialogic processes occurring in intercultural settings and encounters; 4) by situating the study of intercultural dialogue as an applied and pragmatic endeavour, using theories as resources for good practice; and 6) by explicating ethics as central to dialogic processes, for example, in contexts of social justice and colonization.

Witteborn’s paper “Discursive Grouping in a Virtual Forum: Dialogue, Difference, and the Intercultural” investigates how participants, in this case, Uyghur diaspora, construct difference in a virtual forum where difference is an opportunity for dialogic transformation. Witteborn’s analysis reveals that interlocutors mostly confirmed group locations through identity terms, truth talk, and distrust, which prevented dialogue. In reflecting on the meaning of intercultural, she thus cautions not to overemphasize the cultural at the expense of other meanings of group location important to interlocutors.

LaFever’s article “Empowering Native Americans: Communication, Planning, and Dialogue for Eco-Tourism in Gallup, New Mexico” emphasizes the importance of finding ways to meet the participartory needs of a marginalised (Navajo) community to engage and support them in public dialogue. Her study highlights the need for continued development of dialogic practices, and for closer ties among communication and planning scholars.

Carbaugh, Nuciforo, Saito and Shin, in “’Dialogue’ in Cross-Cultural perspective: Japanese, Korean, and Russian Discourses,” explore terms and practices relating to dialogue in the three discourses identified in the title. Their analysis of the term “dialogue” reveals distinctive goals for communication, implicit moral rules for conduct, and the proper tone, mode, and interactional structure within each discourse. They conclude that cross-cultural knowledge of this kind can clarify and address vexing problems such as the cultural balancing of information and truth with relational concerns.

MacLennan’s essay “’To Build a Beautiful Dialogue’: Capoeira as Contradiction” examines the dynamic dance-fight-game of African-Brazilian origins as a metaphor for dialogue. Through text, literature and personal experience, MacLennan reveals how dialogue is constituted through contradiction and paradox. Drawing on co-cultural theory, she reveals the importance of five key contradictions occurring in capoeira that have relevance to intercultural dialogue among cocultural groups.

Together, the articles in this collection expand current understandings of dialogue as they seek to explore the potentially dialogic role of conflict as well as consensus and collaboration. As such they inaugurate a productive exchange between scholarship on dialogue and intercultural communication studies, thereby setting an agenda for studies of intercultural dialogue.

Nazan Haydari Profile

ProfilesNazan Haydari is Associate Professor of Media School at Istanbul Bilgi University, Turkey. Her research and teaching areas consist of alternative media, feminist media, critical pedagogy, intercultural communication, and radio studies.

Nazan HaydariDuring her work years at Maltepe University, she was involved in the organization of NCA Summer Conference on Intercultural Dialogue with Wendy Leeds-Hurwitz. Among many outcomes of that Conference was the establishment of this Center for Intercultural Dialogue in 2010. Since the founding, she has served on the CID Advisory Board. In addition, she served as co-editor, with Prue Holmes, of the collection, Case Studies in Intercultural Dialogue published by Kendall Hunt in 2014. She is particularly interested in collaborative research on the practices of critical media pedagogy in various contexts and  the relationship between radio, gender and identity, has participated in the development of various media projects with street-involved children and youngsters, and serves as a Board Member of the Research and Implementation Center on Street Children (SOYAÇ) at Maltepe University as well as a member of Women’s Radio in Europe Network (WREN).

Currently, she has been working towards the completion of an oral history project with women radio producers of TRT (Turkish Radio and Television) from 1960s to 1990s. Her recent publications appear in Transnationalizing Radio Research: New Approaches to Old Media (edited by Golo Föllmer and Alexander Badenoch, Transcript Verlag Publications, 2018), The Wiley Blackwell-ICA International Encyclopedia of Intercultural Communication and Feminist Media Histories Journal. In addition, she prepared the bibliography on intercultural dialogue for Oxford Bibliographies in Communication (2023). Haydari holds a Ph.D. in Communications and MAIA in Communication and Development from Ohio University, USA.

Contact her by email if you share interests.


Work for CID:

Nazan Haydari served on the Organizing Committee, and then was the Local Arrangements Chair for the National Communication Association’s Summer Conference on Intercultural Dialogue in Istanbul, Turkey, which led to the creation of CID. She co-edited the book resulting from that event, Case Studies in Intercultural Dialogue. She is a member of the CID Advisory Board.

In addition, she served as a reviewer of micro-grants distributed by CID (funded by the National Communication Association), and has been a reviewer for translations into Turkish. She also helped to organize and moderate the CID/UNESCO focus groups for the Futures of Education Initiative.