MESO 2018 Conference (Argentina)

ConferencesThe Center for the Study of Media and Society in Argentina (MESO), a joint initiative between Northwestern University and Universidad de San Andrés, will host its fourth annual conference at the latter’s campus in Victoria, Buenos Aires, on Friday October 19th, 2018. This fourth annual conference is sponsored by Northwestern’s Center for Global Culture and Communication. Registration for this event is free, and will be open until October 5, 2018.

KC46 Politeness Translated into Greek

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#46: Politeness, which Sara Mills wrote for publication in English in 2015, and which Anastasia Karakitsou has now translated into Greek.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC46 Politeness_GreekMills, S. (2018). Politeness [Greek]. (A. Karakitsou, trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 46. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.org/wp-content/uploads/2018/09/kc46-politeness_greek.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Cal Poly Job Ads: Diversity Cluster (USA)

Job adsDiversity Cluster Hire, California Polytechnic State University-San Luis Obispo, CA, USA. Deadline: 16 October 2018.

As part of a Diversity Cluster Hire, California Polytechnic State University-San Luis Obispo is conducting searches for seven tenure-track positions in the disciplines of African American History, Criminology and Gender, Diversity and Organizational Behavior, Elementary Science Education, Global Health and Multicultural Health, Marketing, and Psychology and Sociology of Physical Activity, Exercise, and Sport.

CSU Long Beach Job Ad: Conflict, Mediation, Negotiation (USA)

Job adsAssistant Professor of Conflict, Mediation and Negotiation, Department of Communication, California State University, Long Beach, CA. Deadline:  October 15, 2018.

MINIMUM QUALIFICATIONS: Ph D in Communication, or terminal degree in related field with extensive training, teaching, and/or scholarship in the field of communication. Degree at time of application or official notification of completion of the doctoral degree by August 1, 2019. Demonstrated potential/effectiveness/excellence for teaching and related areas such as research, scholarly and creative activities, etc. Demonstrated commitment to working successfully with a diverse student population.

DESIRED/PREFERRED QUALIFICATIONS: Research agenda in communication with emphasis in conflict, mediation and/or negotiation; able to teach undergraduate and graduate courses in conflict, mediation, and negotiation; able to teach one or more of the following communication courses: communication theory, quantitative methods, rhetorical theory and criticism, communication and the law, or organizational communication; a commitment to engaging students outside of the classroom through mentoring, internship supervision, program development, career guidance, and/or service learning.

U Manchester Job Ad: Research Associate for AHRC (UK)

PostdocsResearch Associate for the AHRC project – Translation, Interpreting and the British Humanitarian Response to asylum seeker and refugee arrivals since the 1940s. Languages and Intercultural Studies, University of Manchester, UK. Deadline: 15 October 2018Knowledge of Vietnamese or Gujarati is desired.

The Division of Languages and Intercultural Studies is seeking to appoint a fixed-term (18-months full time) Research Associate to work on the project ‘Translation, interpreting and the British humanitarian response to asylum seeker and refugee arrivals since the 1940s’, which explores the strategic importance of translation and interpreting in the early reception and resettlement phases of selected groups of asylum seekers and refugees in England since the 1940s, with specific reference to non-state actors. Duties include data collection (based on archival research and oral histories) and analysis, managing the project’s online presence, actively contributing to networking with project collaborators, communicating the project’s outputs, and preparing a single-authored written output. Applicants must have completed a PhD in a relevant subject area (e.g. migration studies), and demonstrate experience of archival research and interest in cross-disciplinary research. Knowledge of translation and interpreting is not a pre-requisite for this role. Knowledge of Vietnamese or Gujarati is desired.

CFP Linguistic Landscape Workshop (Thailand)

ConferencesCFP The 11th Linguistic Landscape Workshop (XIScape2019), 4 – 6 June 2019, Chulalongkorn University, Bangkok, Thailand. Deadline: 1 December 2018.

As the first Linguistic Landscape workshop convened in Asia, the theme for this year’s XIScape2019 is, appropriately, “East Meets West: Social Reflection and Integration.”

OBJECTIVES

*To attract LL scholars from Europe, America, Africa, and Asia to meet and share their research findings.

*To introduce Asian LL to Western scholars and vice versa.

*To encourage the integration of various branches of knowledge.

*To promote understanding of society through LL study.

USA Far Behind Europe in Language Learning

Applied ICDMcCarthy, Niall. (14 August 2018). The transatlantic divide in language learning. Forbes.

The infographic tells the story of just how few in the USA are bi- or multilingual,  summarizing a Pew Research Center report using Eurostat data, thus the focus on Europe vs the USA:

The explanation for the gap comes from an earlier Pew Research Center report, this one on the state of jobs in the USA, which showed that only 36% of Americans reported that knowing a foreign language was an extremely or very important trait for workers to be successful in today’s economy, ranking it last out of eight skills for workers’ success.

Stockholm U PHD Studentships (Sweden)

“Studentships“Stockholm University is advertising for a fully funded PHD position in Bilingualism, at the Centre for Research on Bilingualismthe Department of Swedish Language and Multilingualism, Stockholm University, Sweden. Closing date: 15 October 2018.

The Centre for Research on Bilingualism announces 1 place in the PhD program in Bilingualism, with a specialization toward the sociolinguistics of multilingualism and diversity. We welcome especially applications where the research proposal falls within the field of transnational multilingualism and is framed as a Linguistic Ethnography (although these are not requirements).

Other studentships available include Cinema Studies (“with a significant focus on turning points and alterations of media from various theoretical, historical and contemporary perspectives”), Fashion Studies (which may include “fashion practices and social identity”) and Linguistics (either Phonetics or Linguistic Typology).

Mine Krause Profile

ProfilesMine Krause graduated with a double Ph.D. in Comparative Literature from the Universities of Bayreuth (Germany) and Pau (France) in 2009. Her doctoral thesis on scandal and angst in the works of Albee, Pinter, Ionesco, and Genet was published in 2010 by Peter Lang. She has worked as an assistant in the Literature and Linguistics departments of Bayreuth, Ankara, and Granada.

Mine KrauseBeing of Turkish-German origin, she has developed a particular research interest in cross-cultural studies with a focus on intercultural identity. Her first article in this field appeared in the Journal of Turkish Literature and dealt with the culinary language of Elif Shafak’s novel Baba ve Piç. Mine Krause has a blog about Turkish Literature and has interviewed a number of writers for the Turkish literary magazine Artful Living, among them Sema Kaygusuz, Ece Temelkuran, Mehmet Eroğlu and Latife Tekin. Since 2013, she has been a member of a research cluster on Interculturality and Literature at the Universities of Bayreuth and Shanghai.

An interview with her on the concept of interculturality in the context of a joint Ph.D. can be found here.

Selected Publications:

Krause, M. (2025). Multiple identities in the novels of Charmaine Wilkerson, Zadie Smith and Elif Shafak. In A. N. Éigeartaigh (Ed.), Collaboration, exchange and transformation in literary and cultural practices: Intercultural conversations (pp. 115-134). Cambridge Scholars.

Krause, M., Sun, Y., & Steppat, M. (2023). Punishing transgression in honor culture and face culture. Peter Lang.

Krause, M. (2021). The value of honor in the context of immigration: Elif Shafak’s Honour. In M. Steppat & Kulich (Eds.), Literature and interculturality (2): Valuations, identifications, dialogues (pp. 219-246). Shanghai, China: Shanghai Foreign Language Education Press.

Krause, M., & Sun, Y. (2021). Cultures of honor, cultures of face: Literary representations of gendered values. In M. Steppat & Kulich (Eds.), Literature and Interculturality (2): Valuations, Identifications, Dialogues (pp. 33-102). Shanghai, China: Shanghai Foreign Language Education Press.

Krause, M., & Steppat, M. (2021). Values and valuations: Lines of inquiry. In M. Steppat & Kulich (Eds.), Literature and Interculturality (3): From Cultural Junctions to Globalization (pp. 343-373). Shanghai, China: Shanghai Foreign Language Education Press.

Krause, M., Sun, Y., & Steppat, M. (2020). Honor, face, and violence: Cross-cultural literary representations of honor cultures and face cultures. Berlin, Germany: Peter Lang.

Krause, M. (2018). Tasting interculturality: Culinary visions of America in Elif Shafak’s The Bastard of Istanbul. In M. Steppat & S. Kulich (Eds.), Literature and interculturality (1): Concepts, applications, interactions (pp. 243-266). Shanghai, China: Shanghai Foreign Language Education Press.

Krause, M. (2018). From separating to uniting hyphen: Hyphenated identities in Gish Jen’s and Elif Shafak’s novels. In M. Steppat & S. Kulich (Eds.), Literature and interculturality (1): Concepts, applications, interactions (pp. 207-242). Shanghai, China: Shanghai Foreign Language Education Press.

Krause, M., & Shen, W. (2018). Intercultural concepts of identity. In M. Steppat & S. Kulich (Eds.), Literature and interculturality (1): Concepts, applications, interactions (pp. 425-448). Shanghai, China: Shanghai Foreign Language Education Press.

Krause, M. (2017). Screaming silence of female characters in Ayfer Tunç’s novel Dünya Ağrısı. Monograf Journal, 7, 159-178.


Work for CID:

Mine Krause has written a guest post, Sharing an exotic meal as a trigger of intercultural dialogue. She has also served as a reviewer for German translations.

Newcastle U Job Ad: Intercultural Communication (UK)

Job adsLecturer or Senior Lecturer in Intercultural Communication, Education, Communication & Language Science, Newcastle University, Newcastle Upon Tyne, UK. Deadline: October 8, 2018.

The School of Education, Communication & Language Sciences are seeking to appoint a Lecturer or Senior Lecturer in Applied Linguistics & Communication with a specialism in Intercultural Communication. You will contribute to the research output of the Applied Linguistics & Communication subject area, to supervising postgraduate research students, and to teaching, particularly on the MA Cross-Cultural Communication programme.

Expertise in the following areas is welcome but not essential: English as a Lingua Franca, Intercultural Workplaces, Intercultural Education, Intercultural Pragmatics, Research Methods in Intercultural Communication, Critical Discourse Analysis, Corpus Linguistics, Quantitative Analysis.