Eleftherios Margaritis Profile

ProfilesEleftherios Margaritis was born in Athens, Greece, but he comes from the island of Lesvos. He has an MA in European Societies & European Integration from the Department of Sociology at the University of Aegean (2018), and a BA in Philosophy & Education from the Aristotle University of Thessaloniki (2014).

Eleftherios MargaritisHe attended the Padagogische Hochschule Freiburg (Germany) as part in the Erasmus exchange program, where he experienced first-hand the potential of intercultural communication. Later he finished his obligatory military service in Greece with distinction by helping register migrants in 2015, where he experienced the difficulty of intercultural communication with traumatized people. Later, even while working as a manager for Enterprise Car Rental, he continued helping by contributing to research projects like View(points) storytelling project, and by cooperating with UNHCR for the transfer of the vulnerable. The situation on his island makes him feel sad and happy at the same time: sad because of the tragic journey of these traumatized people, yet happy he has had the opportunity to help them in person.

As an undergraduate, he majored in Education, learning multicultural/intercultural content. His Master’s thesis was about migration, specifically intercultural education in Greece and its European dimension. Currently he attends two seminars, one through the University of Thessaly on the Teaching of Greek as a Foreign Language, and another through the Kapodistrian University of Athens on Inclusive Education. He now lives in Norrkoping, Sweden, where he is considering pursuing a PhD at Linkoping University through the Department of Ethnic and Migration Studies.


Work for CID:
Eleftherios Margaritis translated KC55: Stereotypes into Greek, together with Anastasia Karakitsou.

Fatemeh Hippler (Kamali-Chirani) Profile

ProfilesFatemeh Hippler (birth name: Kamali-Chirani) is currently a research associate at the Hannah Arendt Institute for Research on Totalitarianism (HAIT), TU Dresden (Dresden University of Technology), in Germany.

Fatemeh Kamali-Chirani

She received her BA (in Journalism) and her MA (in North American Studies) from Tehran University, Iran, where she was a journalist and NGO activist.

Fatemeh completed her PhD (2012-2018) at the University of Augsburg in Germany with a scholarship from Brot für die Welt (Bread for the World) on the subject of intercultural dialogue between Western and Muslim countries. From 2020 until January 2022, Fatemeh worked in Pakistan as a Visiting Research Fellow at SDPI (a development organization) and was a Visiting Faculty Member at Quaid-e-Azam University, Islamabad.

Her publications are in the areas of intercultural dialogue, foreign cultural policy, sustainable development, migrants and refugees (especially Afghans) in Germany and Pakistan.

She is currently working on the project “Women who migrated from, to and within Germany,” focusing on acculturation of Afghan women in Germany, as a researcher at HAIT, TU Dresden (Dresden University of Technology).

For further details, see her LinkedIn profile.

Selected publications:

In English

Kamali-Chirani, F. (2019). Review of Afiya S. Zia’s  Faith and feminism in Pakistan: Religious agency or secular autonomy? Digest of Middle East Studies, pp. 1-4. https://doi.org/10.1111/dome.12192

Kamali-Chirani, F. (2019). Does intercultural dialogue matter? The role of intercultural dialogue in the foreign cultural policy of Iran and Germany. Münster, Germany: Lit Verlag.

Kamali-Chirani, F. (2019). Review of Mohammad Zaman’s Islam in Pakistan: A history. Digest of Middle East Studies, 28(1),  1-5.

Hippler, J., & Kamali-Chirani, F. (2018). Cultural civil war. In European Union National Institutes for Culture, Culture Report: EUNIC Yearbook 2017/2018 (pp. 36-41). Stuttgart, Germany:  European Union National Institutes for Culture.

Kamali Chirani, F. (2018). Review of Baumgartner and Towner’s The Internet and the 2016 presidential campaign. International Journal of Communication, 12, 2940–2943.

Kamali Chirani, F. (2018). Review of Miriam Müller’s A spectre is haunting Arabia: How the Germans brought their communism to Yemen. Middle East Media and Reviews, 6(3).

Kamali Chirani, F. (2018) Review of Yadullah Shahibzadeh’s The Iranian political language: From the late nineteenth century to the present. Digest of Middle East Studies, 27(1), 157-160.

Kamali Chirani, F. (2017). Incapability of institutional structures as an obstacle for the intercultural dialogue between Iran and Germany. In O. Ernst (Ed.), Iran-Reader 2017 (pp. 109-111). Sankt Augustin/Berlin: Konrad-Adenauer Stiftung.

In German

Kamali Chirani, F. (2013). Dialog unter staatlicher Aufsicht [Dialogue under state supervision]. Welt-Sichten Journal, 6, 46-47.

In Farsi

Kamali Chirani, F. (2018). Potānsielhāy-e Goftoguy-e Farhangi dar Jāme’ey-e Ālmān [Potentials of intercultural dialogue in German society] Dialog Center of the Imam Musa Sadr Institut.

Shokrkhah, Y., &Shokrkhah, Y.Kamali Chirani, F. (2009). Ruznāmenegāri Hamrāh va Pušeš-e Xabari Jang-e Iraq: Motāle’āt-e Muredi-ye Foxnews [Embedded journalism and coverage of the 2003 Iraq war: Case study by Foxnews]. Iranian Journal of Cultural Research, 2(5), 156-171.


Work for CID:

Fatemeh Kamali-Chirani has written a guest post, Cultural diplomacy, intercultural dialogue, and sustainable development: A view of the cultural diplomacy potential of the city of Islamabad; and also written KC105: Acculturation, KC113: Assimilation, and KC117: Remote Acculturation. She has also translated KC14: Dialogue into German, and then KC14: Dialogue and KC105: Acculturation into Persian. In addition, she was interviewed about international relations and its connection to intercultural dialogue. See the description of her recent report on immigration to and from Pakistan, and also Constructing ICD #14: Intercultural case management: Addressing discrimination to empower migrants.

Linda Hyökki Profile

ProfilesLinda Hyökki was born in Finland but identifies as a cosmopolitan and a life-long learner of languages and cultures, having lived, studied and worked so far in four foreign countries. She currently resides in Turkey and is a Research Associate at the Center for Islam and Global Affairs, Istanbul Sabahattin Zaim University, where her focus of research is on Islamophobia and Muslim minorities.

Linda Hyökki

She is also pursuing her Ph.D. at the Ibn Haldun University (Istanbul, Turkey) with a thesis on Finnish Muslim converts’ experiences on Islamophobia. She graduated in 2011 from the M.A. program “Language, Culture, and Translation” at the University of Mainz/Germersheim, Germany. As a fellow at the Center for Postnormal Policy and Future Studies (CPPFS) she teaches in workshops on Futures Studies for the Muslim youth. Linda’s research interests include Islamophobia Studies, conversion to Islam, identity formation, critical theory, qualitative study methods, multiculturalism and alternative epistemologies.

Linda’s academia.edu profile.


Work for CID:
Linda Hyökki wrote KC90: Islamophobia.

Khanh Bui Profile

ProfilesKhanh Bui is currently a PhD student in Department of Language and Literacy Education at the University of Georgia, Athens, Georgia, majoring in TESOL and World Language Education. He is also a teacher educator working with K-12 pre-service teachers in a course entitled “Language and Culture in the classroom”.

Khanh Bui

He was granted a Fulbright Foreign Student Exchange Scholarship to get his Master of Education in TESOL at the University of Georgia in 2014 and graduated in 2016. His research interests are content-based language teaching, Systemic Functional Linguistics, and multimodalities in teaching mathematics.

Selected Publications:

Bui, K. (2015). Teachers’ concerns and solutions towards the implementation of digital storytelling in teaching English in ESL classroom in Asian countries. Journal of Journalism and Mass Communication, 5(9), 454-462.

Bui, K. (2014). Review of The book with no pictures. Journal of Language and Literacy Education, 11(1).

Bui, K., Dinh, T., & Kabilan, M. K. (2012). The implementation of ICT training among academic in Vietnamese universities. In M. K. Kabilan, W. K. Too & H. P. Widodo (Eds.), ICT & ELT: Research & Perspectives in South East Asia (pp. 214-228). Malaysia: Penerbit Universiti Sains Malaysia.

Conferences:

Bui, K. (2015). An investigation of pragmatics development during telecollaborative dialoguing between Vietnamese and American students. Paper presented at Language Education and Diversity Conference 2015, Auckland, New Zealand.

Bui, K. (2015). An examination of intercultural development during telecollaborative dialoguing between Vietnamese and American students. Paper presented at ALAA/ALANZ/ALTAANZ Conference, Adeleide, Australia.

Bui, K. (2015). My Fulbright journey. Paper presented at 2nd Fulbright Academic Symposium, Columbia, South Carolina, USA.

Bui, K. (2014). The implementation of project-based learning-An investigation and a case study in Lawrence S. Ting School, Ho Chi Minh City, Vietnam. Paper presented at 6th Engaging with Vietnam Conference, Eugene, Oregon, USA.

Bui, K (2013). An investigation of using Skype in teaching English to Vietnamese students. Paper presented at English Department Conference 2013, Ho Chi Minh City, Vietnam.

Bui, K. (2012). The utilization of ICT among academics in the universities in Vietnam. Paper presented at 4th Engaging with Vietnam Conference, Honolulu, Hawaii, USA.

Bui, K. (2012). Re-designing Speaking Activities in Textbooks for Vietnamese Highschool Students. Paper presented at CamTESOL (Cambodia Teachers of English as a Second Language) Conference, Phnom Penh, Cambodia.

Bui, K (2012). Ứng dụng hình thức dạy tình huống trong giảng dạy (The implementation of task-based language teaching in teaching English to highschool students). Paper presented at Youth Conference 2015, Ho Chi Minh City, Vietnam.

Bui, K. (2011). The implementation of task-based language teaching in teaching speaking for students in Vietnamese high schools. Paper presented at MELTA – Malaysian English Language Teaching Association Conference, Terengganu, Malaysia.


Work for CID:
Khanh Bui translated KC62: Diaspora into Vietnamese, and has served as a reviewer for Vietnamese.

Frank Fitzpatrick Profile

ProfilesDr Frank Fitzpatrick is an independent consultant in intercultural learning and development based in the UK.

Frank Fitzpatrick

He has a PhD in Cross-cultural Communication from Newcastle University, UK, a Masters in Business Administration from the University of Leicester, UK, and a Masters in Linguistics from the University of Surrey, UK, and is an experienced and qualified training professional. He has over 20 years of international experience in intercultural relations across Europe, Latin America and the Middle East and has worked in many different locations, including the UK, Spain, Italy, Portugal, the Balkans, Peru, Cuba, and Qatar, working with a wide range of governmental, educational and civil institutions. He also has extensive experience of successfully managing large and diverse groups of people from different cultural backgrounds. He has published in the field of language teacher education and on subjects of interest in cross-cultural business management, examining and redefining, in particular, the concept of “culture shock” in international relocation.

Selected publications:

Fitzpatrick, F. (2017). Taking the ‘culture’ out of ‘culture shock.’ Critical Perspectives on International Business, 13(4), 278-296.

Fitzpatrick, F. (2016). Voices from Cuba: Redefining culture shock. Saarbrucken: Lambert Academic Publishing.


Work for CID:
Frank Fitzpatrick wrote KC87: Culture Shock.

Will Baker Profile

ProfilesWill Baker is an Associate Professor in Applied Linguistics and the Deputy Director of the Centre for Global Englishes, Modern Languages and Linguistics, University of Southampton, UK.

Will Baker

His research focuses on Global Englishes and intercultural/transcultural communication. He is particularly interested in the interface between English as a lingua franca and intercultural communication research, as well as new transcultural perspectives this gives rise to. His wider research interests include the practical implications of Global English and intercultural communication research for English language teaching and higher education, especially  English medium instruction. He has published and presented internationally in all these research areas. He also supervises doctoral students in these fields as well as convening MA programmes and courses in Global Englishes and Intercultural Communication.

He is the author of Culture and Identity through English as a Lingua Franca (DeGruyter Mouton), co-editor of the Routledge Handbook of English as a Lingua Franca and co-editor of the book series Developments in English as a Lingua Franca (DeGruyter Mouton). Recent research projects include the British Council ELT Research Partnership Award “From English language learners to Intercultural Citizens: Chinese student sojourners development of intercultural citizenship in ELT and EMI programmes” and Newton Fund Researcher Links Workshop Grant “English as an ASEAN lingua franca: Implications for language education policy and practice.”

For further information please see his campus profile.

Anna Klyueva Profile

ProfilesAnna Klyueva is an assistant professor of communication and public relations at the University of Houston-Clear Lake, teaching in the Communication and Digital Media Studies programs.

Her research program revolves around the matters of international and global strategic communication, global media, public relations ethics, and public diplomacy. An important part of her scholarship investigates the uses of strategic communication and questions of media ethics internationally.

Dr. Klyueva has authored over 20 publications on the topics of media transparency, cultural and public diplomacy, and online political engagement. Her most recent work investigated the social media potential for facilitating and empowering social movements in Russia through an examination of the political protests in 2011–2012.

Her work is published in the International Journal of Communication, JOMEC, Journal of Historical Research in Marketing, Public Relations Review, Journal of Russian Communication, and Central European Journal of Communication, among others. Anna Klyueva’s professional experience includes broadcast journalism and communication management in the airline industry and nonprofit organizations in Russia, Central Asia, and the United States.

Sample Publications:

Klyueva, A., & Mikhaylova, A. (2017). Building the Russian World: Cultural diplomacy of the Russian language and cultural identity. JOMEC: Journalism, Media and Cultural Studies Journal, 11, 125-143.

Klyueva, A. (2016). Taming online political engagement in Russia: Disempowered publics, empowered state and challenges of the Fully Functioning Society. International Journal of Communication, 10, 4661-4680.

Klyueva, A., & Tsetsura, K. (2015). Economic foundations of morality: Questions of transparency and ethics in Russian journalism. Central European Journal of Communication, 1(14), 21-36.


Work for CID:
Anna Klyueva translated KC18: Intractable Conflict into Russian; she has also served as a reviewer for Russian. One of her students designed CID Poster #11: Language and Intercultural Communication.

Kingsley Oluchi Ugwuanyi Profile

Profiles

Kingsley Oluchi Ugwuanyi teaches English linguistics at the University of Nigeria, Nsukka.

Kingsley Oluchi Ugwuanyi

 

His main research interests include sociolinguistics, Nigerian English, world Englishes, and applied linguistics. He’s currently undertaking his doctoral research on Nigerian English at Northumbria University, Newcastle upon Tyne, UK.

 

Please visit his University of Nigeria staff profile, Northumbria University student profile or ResearchGate profile for additional information.


Work for CID:
Kingsley Oluchi Ugwuanyi translated KC53: Conflict Management into Igbo. He has also served as a reviewer for Igbo.

Ndubuisi Ogbonna Ahamefula Profile

ProfilesDeacon Ndubuisi Ogbonna Ahamefula is a lecturer at the Department of Linguistics, Igbo and Other Nigerian Languages, University of Nigeria, Nsukka.

NdubuisiHis areas of specialization are Applied Linguistics and Sociolinguistics but he has research interests in Applied Linguistics, Language Teaching and Learning, Sociolinguistics, Pragmatics, Critical Discourse Analysis (CDA), Translation, Language Documentation, and Writing Systems/ Orthography. He has attended several national and international conferences and has many papers in learned journals both local and international. He has authored and co-authored some books.

He holds a BA in Linguistics from the University of Nigeria, Nsukka, an MA in Linguistics from the University of Nigeria, and is currently pursuing his studies toward the Ph.D. in Linguistics. He is a member of the Linguistics Association of Nigeria (LAN) and the Business Manager of the Journal of Igbo Studies (JIS) published by the Igbo Studies Association (ISA). He is also a member and Public Relations Officer of the Acoustical Society of Nigeria (ASON) and Editorial Secretary of Journal of the Acoustical Society of Nigeria (JASON). He is also the Associate Editor of NIPO Journal of Humanities and Intellectual Property. He has served in various conferences’ Local Organizing Committees, including International Conference of the Acoustical Society of Nigeria, Igbo Studies Association, Annual Conference of Igbo Studies Association (ISA), Agbogidi 2016 Conference organised by the Centre for Igbo Studies in collaboration with the Faculty of Arts, University of Nigeria, Nsukka. He is the coordinator of Research in Indigenous Writing Systems and Indigenous Languages Education, a University of Nigeria Research Group.

Select Publications

Ndubuisi, I. E. & Ahamefula, N. O. (2016). Broadcasting in Nigerian indigenous languages: The case of Broadcasting Corporation of Abia State (BCA) and Nigerian Television Authority (NTA). JOLAN: Journal of the Linguistic Association of Nigeria Supplement 2 (Language in History & Society), 329-346.

Nwokocha, N. S., & Ahamefula, N. O. (2016).  Sociolinguistic implications of language contact: The case of Igbo. JOLAN: Journal of the Linguistic Association of Nigeria Supplement 2 (Language in History & Society), 164-184.

Ekejiuba, G. U. & Ahamefula, N. O. (2016). Optimality theory: An overview. In N.  Ozo-Mekuri (Ed.), Multi-disciplinary approaches to the study of African Linguistics: A festschrift for Ahmed H. Amfani (pp. 185-194). Port-Harcourt: Linguistic Association of Nigeria and M & J Grand Orbit Communications Ltd.

Ahamefula, N.O., & Okoye, L. C. (2014). The place of the Igbo language and culture in the era of globalization and acculturation. Nsukka Journal of Humanities, 22(2), 90-99.


Work for CID:
Ndubuisi Ogbonna Ahamefula has served as a reviewer for Igbo.