Sara Greco: From Conflict to Dialogue

“Book
Greco, Sara. (2020). Dal conflitto al dialogo: Un approccio comunicativo alla mediazione [From conflict to dialogue: A communication approach to mediation]. Santarcangelo di Romagna: Maggioli Editore.

“Words are mightier than swords” goes the saying. Yet, swords can only wound, while words can also heal, helping people find a settlement of their conflicts. Disagreement is a fact of life and it is not negative per se: disagreeing with someone might be the starting point for learning a new perspective, opening new horizons and even strengthening human relationships. However, if people do not find a “dialogue space” to explain their reasons and talk about their emotions explicitly, disagreement might end up escalating into interpersonal conflict. In such cases, while the original disagreement tends to be forgotten, participants become hostile at a personal level.

Argumentative dialogue can be seen as an alternative to the escalation of conflict. In this book, addressed to formal and informal mediators, teachers, social workers, managers and those of us who have to do with conflict in their life. As the author says in the Preface, this book is dedicated to “those who will not passively accept to lose a relationship with someone, only because they have a different opinion”.

Table of contents:
Presentazione by Anne-Nelly Perret-Clermont
Prefazione by Sara Cigada
Premessa
Chapter 1: Conflitto e dialogo: per entrare nel tema
Chapter 2: Il dialogo come strada per la gestione del conflitto
Chapter 3: Capire il conflitto
Chapter 4: Costruire spazi di dialogo: tra comprensione e trasformazione del conflitto
Chapter 5: Emozioni e dialogo ragionevole: il cuore nella risoluzione del conflitto
In conclusione: Un nuovo scudo per Achille?
Postfazione by Michèle Grossen
Bibliografia ragionata plurilingue (e, in conclusione, qualche film per riflettere).

This book is available on the website of the publishing house Maggioli (and other bookstores).

See also Key Concepts in Intercultural Dialogue 23: Argumentative dialogue, also by Sara Greco, available in Italian, Portuguese, and Russian translations.

Fellowships: Urban Realities in the Global South (UK)

Fellowships

Urban Realities in the Global South International Fellowships, Urban Studies Foundation, Glasgow, UK. Deadline: 30 June 2020.

The Fellowship covers the costs of a sabbatical period at a university of the candidate’s choice in the Global North or South for the purpose of writing-up the candidate’s existing research findings in the form of publishable articles and/or a book under the guidance of a chosen mentor in their field of study. Funding is available for a period ranging between 3-9 months, and the proposed research may comprise any theme pertinent to a better understanding of urban realities in the Global South.

Applicants must be early-to-mid career urban scholars with a PhD obtained within the preceding 10 years (by the submission deadline) who currently work in a university or other research institution within the Global South. Candidates must also be nationals of a country in the Global South, defined as any country on the present OECD list of ODA recipients (2018-2020).

CIVIS: A European Civic University

Applied ICDCIVIS: A European Civic University is a network of 8 universities designed to create links across and beyond Europe. CIVIS is oriented towards the Mediterranean and Africa.

Universities included: Aix Marseille Université (France), National and Kapodistrian University of Athens (Greece),University of Bucharest (Romania), Université Libre de Bruxelles (Belgium), Universidad Autonoma de Madrid (Spain), Sapienza Università di Roma (Italia), Stockholms Universitet (Sweden), Eberhard Karls Universität Tübingen (Germany). This alliance was created under the Erasmus+ call of the European Commission, bringing together 384,000 students and 55,000 faculty and staff.

The Mediterranean zone and Africa will be at the heart of their global strategy. Founders firmly believe that the future of Europe and that of Africa are intertwined. This is why CIVIS will affirm its vocation as a bridge between Europe, the Mediterranean and Africa, as part of a long-term commitment.

KC15 Cultural Pluralism Translated into Portuguese

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#15: Cultural Pluralism, which which Robyn Penman wrote in English for publication in 2014, and  which Filipa Subtil has now translated into Portuguese.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized alphabetically by conceptchronologically by publication date and number, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

 

KC15 Cultural Pluralism_PortuguesePenman, R. (2020). Pluralismo cultural. (F. Subtil, trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 15. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/05/kc15-cultural-pluralism_portuguese-v2.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Emergent Ventures: Grants and Fellowships (USA)

GrantsEmergent Ventures funding for COVID-19 and general projects, Mercatus Center, George Mason University, Arlington, VA. Deadline: Ongoing (posted April 20,2020).

Emergent Ventures wants to jumpstart high-reward ideas – ‘Moonshots’ in many cases – that advance prosperity, opportunity, liberty, and well-being. They welcome the unusual and the unorthodox. Their goal is positive social change, but they do not mind if you make a profit from your project. (Indeed, a quick path to revenue self-sufficiency is a feature not a bug!)

Projects will either be fellowships or grants: fellowships involve time in residence at the Mercatus Center in Northern Virginia; grants are one-time or slightly staggered payments to support a project. Applicants are encouraged to think big, but very small grants or short fellowships will also be considered if they might change the trajectory of the applicant’s life. Applications from all ages and all parts of the world are encouraged.

NOTE: This support is not intended for scientific or biomedical research, although Emergent Ventures is also distributing funding for that. These grants/fellowships are for social projects which may be about the response to COVID-19, or may be about other social issues.

MOOC: Memory Sites and Human Rights (Italy)

“MOOCs”MOOC: Memory Sites and Human Rights, offered by Global Campus on Human Rights, Venice, Italy, April 27-June 21, 2020. Free enrollment until May 31, 2020.

Why and how do we remember past atrocities and human rights violations? What is the role of memory sites in social reconstruction, transitional justice and democratisation? How do memory sites shape communities, societies, identities and nations? As witnesses and testimonies of abuse and horror, memory sites aspire to build reflection, teaching and learning, critical memory and non-repetition. Memory is dynamic and constantly evolving, so memory sites function as places where to look at the past to better understand and shape the present and the future of a society and its approach to human rights. As “sites of conscience” drawing on history lessons, memory sites stimulate dialogue and healing, and inspire citizens’ action. This MOOC focuses on the role of memory sites in their crucial interplay with historical trauma, the reconciliation process, the chosen methods for dealing with the past, as well as with nation building dynamics and the shaping of societal identity.

Global Migration Film Festival

EventsGlobal Migration Film Festival, International Organization for Migration, Geneva, Switzerland. Submission Deadline: June 21, 2020. Event date: November 28-December 18, 2020.

The Global Migration Film Festival has an itinerant and unique format. The films that make up the Official Selection are included in a list which is then shared with about 100 IOM offices and partners worldwide. Each participating country office will then select the films to be screened locally during the Festival, which runs from 28 November – 18 December 2020, worldwide.

Filmmakers will receive a final list of countries where their films will be screened by mid-November. Films can be screened in impromptu scenarios, from traditional cinemas and universities worldwide, to open-air theatres in the desert in Niger and detention centers in Libya. All screenings are entrance free. This means that IOM needs the authorization from the films’ rightsholder(s) to host screenings without territory and frequency limitations for the duration of the Festival.

CFP Beyond Multilingualism – Translanguaging in Education (Switzerland)

ConferencesCall for Papers: Beyond Multilingualism – Translanguaging in Education, 2-3 November 2020, University of Basel, Switzerland. Deadline extended to 15 May 2020.

The Institute for Educational Sciences of the University of Basel and the Schaffhausen University of Teacher Education invite proposals for the two-day international conference on “Beyond Multilingualism –Translanguaging in Education” at the University of Basel, Switzerland, 2—3 November 2020. This conference takes a transdisciplinary approach to translanguaging in education. It examines how translanguaging is perceived, its impact and its implications, especially in the classroom. We are particularly interested in the relationship between everyday linguistic practices and language policies in education. To what extent are multilingualism and translanguaging taken into account as institutional issues in educational public spaces? What are the linguistic practices of various stakeholders in their diverse educational institutions?

CFP CMM Institute Fellows (USA)

Fellowships

Revised Call for Proposals: 2020 Fellows’ Program. Theme: “Going beyond polarized narratives,” CMM Institute. Deadline extended: 15 May 2020.

CMM Institute is seeking innovative proposals for projects that  show or create the potential for making better social worlds by going beyond the polarized narratives that have served to divide, rather than unite, communities and that have resulted in fragmented or disenfranchised segments of the population. Proposals can focus on adults or children and be concerned with present and/or future generations.

Every year CMM Institute selects fellows according to the following criteria:
* a scholar and/or practitioner
* who demonstrates an appreciative understanding of what it means to take and apply a “communication perspective” and
* finds creative and impactful ways of using a “communication perspective” to address real-world challenges.

KC97 Anti-Racist Education Translated into Portuguese

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#97: Anti-Racist Education, which Jessika Rezende Souza da Silva wrote for publication in English earlier this year, and which she has now translated into Portuguese.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized alphabetically by conceptchronologically by publication date and number, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

 

KC97 Anti-Racist Education_PortugueseSouza da Silva, J. R. (2020). Educação antirracista. Key Concepts in Intercultural Dialogue, 97. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/05/kc-97-anti-racist-education_portuguese-v2.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

%d bloggers like this: