Key Concept #9: Communicative Competence Translated into Chinese

Key Concepts in ICDContinuing with translations of the Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting  KC9: Communicative Competence, written by John Corbett and published in English in 2014, now translated into both traditional and simplified Chinese by Daisy Li. As always, all Key Concepts are available as free PDFs. Click on the thumbnail of the translation you wish to read. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC9 Comm Competence_Chinese trad
Traditional Chinese
KC9 Comm Competence_Chinese sim
Simplified Chinese

 

 

 

 

 

 

 

Corbett, J. (2016). Communicative competence [Simplified Chinese]. (D. Li, Trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 9. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2016/09/kc-9-communicative-competence_chinese-sim3.pdf

Corbett, J. (2016). Communicative competence [Traditional Chinese]. (D. Li, Trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 9. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2016/09/kc-9-communicative-competence_chinese-trad.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Key Concept #9 Communicative Competence Translated into Portuguese

Key Concepts in ICDContinuing with translations of the Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting  KC9: Communicative Competence, written by John Corbett and published in English in 2014, now translated into Portuguese by Maria Augusta Rodrigues Alves. As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC9 Communicative Competence_PortugueseCorbett, J. (2016). Competência Comunicativa (M. A. Rodrigues Alves, Trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 9. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2016/09/kc9-communicative-competence_portuguese.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

John Corbett Researcher Profile

Researcher ProfilesJohn Corbett (PhD, Glasgow University 1992) is Professor of English in the Faculty of Arts and Humanities at the University of Macau. He is currently Head of the Department of English.

John Corbett

His work on intercultural language education engages with the roles curriculum development and classroom tasks play in the development of intercultural communicative competence. He is increasingly interested in the interaction between intercultural language education and professionalism in domains such as medicine and tourism. He is the author of An Intercultural Approach to English Language Teaching (Multilingual Matters, 2003), Intercultural Language Activities (Cambridge University Press, 2010) and (with Peih-ying Lu) of English in Medicine: An Intercultural Approach to Teaching Language and Values (Multilingual Matters, 2012). He has authored and co-authored numerous book chapters, including (with Wendy Anderson and Alison Phipps) discussions of intercultural language learning in virtual communities. He was editor of the indexed journal Language and Intercultural Communication between 2004-9. While he works in Asia, he also has strong links with Brazil, and, with Andrea Assenti del Rio, he manages a BrazTESOL Special Interest Group on Intercultural Language Education on Facebook.

Go to his website for further details.

Key Concepts #9: Communicative Competence

Key Concepts in ICDThe ninth issue of Key Concepts in intercultural Dialogue is now available. Click on the thumbnail to download the PDF. Lists organized  chronologically by publication date and numberalphabetically by concept in English, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC9 sm

Corbett, J. (2014). Communicative competence. Key Concepts in Intercultural Dialogue, 9. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2014/04/key-concept-communicative-competence.pdf

Center for Intercultural Dialogue is publishing a series of short briefs describing Key Concepts in intercultural Dialogue. The logic is that different people, working in different countries and disciplines, use different vocabulary to describe their interests, yet these terms overlap. Our goal is to provide some of the assumptions and history attached to each concept for those unfamiliar with it. As there are other concepts you would like to see included, send an email to the series editor, Wendy Leeds-Hurwitz. If there are concepts you would like to prepare, provide a brief explanation of why you think the concept is central to the study of intercultural dialogue, and why you are the obvious person to write up that concept.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.