U Bedfordshire: Intercultural Competence (UK)

“Job

Lecturer/Senior Lecturer in Intercultural Competence, School of Leadership and Management, University of Bedfordshire, Luton, UK. Deadline: 15 May 2023.

The University of Bedfordshire is seeking to appoint a Lecturer or Senior Lecturer in Intercultural Competence. The successful candidate will be responsible for delivering research-informed teaching in undergraduate and postgraduate International Business courses and for ensuring an excellent student experience. An integral part of the role will be to work with colleagues to enhance the curriculum and programmes, including developing and delivering new practice-based units and courses. They will consider applications from across the spectrum of Intercultural Competence but are particularly interested in candidates also able to deliver high quality and innovative teaching in the areas of cross-cultural management in business, inter-cultural competence in business, intercultural relations, peace-keeping, international marketing and global issues affecting international business and consumer behaviour. The post will be based at the Luton campus, with travel to other campuses as required. Opportunities for delivery at international partner campuses may also be available.

World Council for Intercultural & Global Competence: Virtual Intercultural Competence (USA but Online)

EventsWorld Council for Intercultural & Global Competence: Virtual Intercultural Competence Symposium, 3 October 2022, 4-7pm (Eastern time). Online.

Virtual Intercultural Competence learning has grown tremendously as a response to the sudden lack of in-person mobility during the Covid-19 pandemic. Now that a return to physical mobility is occuring, how can we continue to promote and perfect the use of virtual options, especially as a way to further intercultural competence development, enhance classroom learning and connect communities? In this half-day symposium, the Virtual ICC working group of the World Council of Global and Intercultural Competences invites all to join in open spaces for discussion and learning, to hear about promising Virtual ICC practices across cultures and disciplines, and discuss how to establish virtual ICC learning as part of a toolbox of valuable ICC strategies. Future ICC learning needs to address various spaces, approaches, and forms of collaborative, experiential learning so that people from all over the globe can learn from and with each other in building a better world together.

Advancing Intercultural Competence for Global Learners

Resources in ICD“ width=López-Rocha, S., & Arévalo-Guerrero, E. (2022). Modules in Advancing Intercultural Competence for Global Learners.

This is an open access resource is divided into three interconnected modules to nurture your intercultural competence more holistically.

Module 1: Creating Intercultural Awareness and Understanding Attitudes
Where you learn about what influences people’s judgements and identify strategies to suspend judgement while appreciating other perspectives.

Module 2: Expanding Your Intercultural Knowledge
Where you explore and develop a greater understanding of values, the role of non-verbal communication in interactions, and the importance of expanding your knowledge of global issues.

Module 3: Developing Your Intercultural Skills
Where you identify ways to develop and enhance your intercultural skills, including reflection, communication, critical thinking, and ways to approach interactions.

The estimated time-to-completion is four hours per module, totalling 12 hours for the entire program.

There is also a French version available.

CID Poster #8: Intercultural Competence/Intercultural Dialogue (reprise)

CID Posters(We are reprising the series of posters, because it has been several years since they were originally created, and they are much too wonderful to let them not be noticed by newcomers to the site!)

This is the next of the posters designed by Linda J. de Wit, in her role as CID intern. The quote is intended to clarify the concept of intercultural dialogue by showing how it relates to an older, more frequently used concept, intercultural competence. The photo of water used as background is Linda’s own. The citation for the quote is:

Leeds-Hurwitz, W. (2016). De la possession des compétences interculturelles au dialogue interculturel: Un cadre conceptuel [Moving from having intercultural competencies to constructing intercultural dialogues: A conceptual framework]. Les Politiques Sociales, 3/4, 7-22.

Intercultural competence/ Intercultural dialogueJust in case anyone wants to cite this poster, the following would be the recommended format:

Center for Intercultural Dialogue. (2017). Intercultural competence/Intercultural dialogue. CID Posters, 8. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2017/08/competence-dialogue.png

As with other series, CID Posters are available for free on the site; just click on the thumbnail to download a printable PDF. They may be downloaded, printed, and shared as is, without changes, without cost, so long as there is acknowledgment of the source.

As with other series, if you wish to contribute an original contribution, please send an email before starting any work to receive approval, to minimize inadvertent duplication, and to learn about technical requirements. As is the case with other CID Publications, posters should be created initially in English. Given that translations of the Key Concepts in Intercultural Dialogue have received so many views, anyone who wishes to translate their own poster into another language (or two) is invited to provide that as well. If you want to volunteer to translate someone else’s poster into a language in which you are fluent, send in a note before starting, to receive approval and to confirm no one else is working on the same one.

Wendy Leeds-Hurwitz
Director, Center for Intercultural Dialogue
intercult.dialogue AT gmail.com


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

CID Poster #1: Intercultural Communication/Competence/Dialogue (reprise)

CID Posters(We are reprising the series of posters, because it has been several years since they were originally created, and they are much too wonderful to let them not be noticed by newcomers to the site!)

This is the first of the posters designed by Linda J. de Wit, then in her role as CID intern. This one provides a quick and easy way to understand, and differentiate between, the concepts of “intercultural communication,” “intercultural competence,” and “intercultural dialogue,” using a rooster and a sheep to represent members of different cultures (and she notes that the animals are vector designs by vecteezy.com). The article where these explanations of these concepts (as well as lots of other concepts) were published is:

Leeds-Hurwitz, W. (2016). De la possession des compétences interculturelles au dialogue interculturel: Un cadre conceptuel [Moving from having intercultural competencies to constructing intercultural dialogues: A conceptual framework]. Les Politiques Sociales, 3/4, 7-22.

Intercultural communication/competence/dialogue

Just in case anyone wants to cite this poster, the following would be the recommended format:

Center for Intercultural Dialogue. (2017). Intercultural communication, intercultural competence, intercultural dialogue. CID Posters, 1. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.org/2017/06/28/cid-poster-1/

As with other series, CID Posters are available for free on the site; just click on the thumbnail to download a printable PDF. They may be downloaded, printed, and shared as is, without changes, without cost, so long as there is acknowledgment of the source.

This series is open to submissions. If you wish to contribute an original design, please send an email before starting any work to receive approval, to minimize inadvertent duplication, and to learn about technical requirements. As is the case with other CID Publications, posters should be created initially in English. Given that translations of the Key Concepts in Intercultural Dialogue have received so many views, where specific quotes are provided, anyone who wishes to translate their own poster into another language (or two) is invited to design that as well. If you want to volunteer to translate someone else’s poster into a language in which you are fluent, send in a note before starting, to receive approval and to confirm no one else is working on the same one.

Wendy Leeds-Hurwitz
Director, Center for Intercultural Dialogue
intercult.dialogue AT gmail.com


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Creating Cultural Competence (Free Book & Videos)

Intercultural PedagogyWiersma-Mosley, Jacquelyn and Butcher, Margaret Miller. (2021). Creating Cultural Competence [short book with 5 online videos]. Fayetteville, AR: University of Arkansas Libraries.

This book was written to provide an introduction to cultural competence. The book is broken into video chapters that focus on the five developmental orientations of cultural competence, based on the Intercultural Development Inventory (IDI). The videos utilize voices of students describing how they define and create cultural competence in their own communities. These videos are appropriate for high school and college campus initiatives and classes, organization, and community trainings.

 

KC3 Intercultural Competence Translated into French

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#3: Intercultural Competence, which Lily Arasaratnam-Smith wrote for publication in English in 2014, and which Mohammed Guamguami has now translated into French.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized alphabetically by conceptchronologically by publication date and number, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

 

KC3 Intercultural Competence_FrenchArasaratnam-Smith, L. A. (2021). La compétence interculturelle. (M. Guamguami, Trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 3. Retrieved from:  https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2022/01/kc3-intercultural-competence_french-v2.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Social Networking, Language Learning & Intercultural Competence

“Book NotesÁlvarez Valencia, J. A., & Fernández Benavides, A. (2019). Using social networking sites for language learning to develop intercultural competence in language education programs. Journal of International and Intercultural Communication, 12(1), 23-42. DOI: 10.1080/17513057.2018.1503318

Álvarez Valencia & Fernández Benavides examine the influence of Livemocha, a social networking site for language learning (SNSLL) on the intercultural competence of undergraduates learning English in Colombia. They define intercultural competence as “a capability that enables people from different cultural backgrounds to interact, bringing into their act of sign-making their societal, cultural, and individual knowledge about the world to make possible an effective negotiation of meanings” (pp. 25-26).

They found that:

Students decentered and opened themselves to examine their own cultural practices, their own meaning-making processes, and those of other learners of Livemocha” (p. 38)

So the answer was that it had a positive influence on both attitudes and knowledge. There were some issues with what this particular chat system permitted, but overall the results were successful.

KC3 Intercultural Competence Translated into Macedonian

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#3: Intercultural Competence, which Lily Arasaratnam wrote for publication in English in 2014, and which Emilija Jovanovska has now translated into Macedonian.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized alphabetically by conceptchronologically by publication date and number, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC3 Intercultural Competence_Macedonian

Arasaratnam, L. A. (2020). Intercultural competence [Macedonian]. (E. Jovanovska, trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 3. Retrieved from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2020/07/kc3-intercultural-competence_macedonian.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

U Groningen: Intercultural Competence Trainer (Netherlands)

“Job

Senior Intercultural Competence Trainer (0.6-0.8 FTE), Language Centre, University of Groningen, Groningen, Netherlands. Deadline: 22 March 2020.

Design, build and delivery of a broad range of intercultural competence training for various faculties of the University, in the context of the University’s Language and Culture policy. The primary target audience will be faculty, but the candidate should be able to adapt training delivery style to the audience: students, external clients or businesses.
You will be part of a community of advanced practitioners, engaged in high level theoretical exchange, with an extensive international network.

%d bloggers like this: