CFP Asian Linguistic Anthropology

Publication OpportunitiesCall for Chapters for a Monograph series proposed to Taylor and Francis, on (Asian) Linguistic Anthropology.

Following the significant success of the CALA, The (annual) Conference on Asian Linguistic Anthropology, and its sibling, the COMELA, The (annual) Conference on Mediterranean Linguistic Anthropology, proposals are invited proposals for chapters for a book series on Asian Linguistic Anthropology. Details in the attached PDF.

BBC Series: Crossing Divides

Applied ICDBBC is running a series titled “Crossing Divides” which should be relevant to many followers of CID. The latest video is Two cultures, two languages, two teachers…one classroom. It shows the work of Hand in Hand, an organization which brings together thousands of Jews and Arabs in six schools and communities throughout Israel.

NOTE: Hand in Hand has a variety of volunteer and internship opportunities for those interested.

CFP Multilingual Awareness and Multilingual Practices (Estonia)

ConferencesMultilingual Awareness and Multilingual Practices. Tallinn, Estonia, 22-24 November 2018. Deadline: 15 August 2018.

The conference considers all aspects of the linguistic and sociolinguistic competences and practices of bi-/multilingual speakers who cross existing social and linguistic boundaries, adopting or adapting themselves to new and overlapping linguistic spaces.

Organizers invite papers in all areas of research in bi-/multilingualism, whether or not linked directly to the overarching conference theme, including, but not limited to, linguistics, sociolinguistics, psycholinguistics, neurolinguistics, clinical linguistics, education, bi-/multilingual societies.

The language of the conference is English.

KC33 Moral Conflict Translated into Arabic

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#33: Moral Conflict, which Kristen L. Cole wrote for publication in English in 2014, and which Fahd Alalwi has now translated into Arabic.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC33 Moral Conflict_ArabicCole, K. L. (2018). Moral conflict [Arabic]. (F. Alalwi, trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 33. Retrieved from:
https://centerforinterculturaldialogue.org/wp-content/uploads/2018/04/kc33-moral-conflict_arabic.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

U Sheffield Job Ad: Applied Linguistics with TESOL

Job adsLecturer in Applied Linguistics-TESOL, School of English, University of Sheffield. Deadline: 3 May 2018.

Opportunity for an individual who has teaching and research strengths in language pedagogy to make an impact on the MA in Applied Linguistics with TESOL (Teacher of English to Speakers of Other Languages) and on the undergraduate curriculum. The MA in Applied Linguistics team is recognised for its expert academic staff who offer research expertise and supervision in a variety of sub-disciplines. These include second language acquisition, sociolinguistics, English for academic purposes, bilingualism, corpus linguistics, pragmatics, intercultural communication and critical discourse analysis.

You will be joining the Applied Linguistics team and will have teaching and research strengths in language pedagogy covering one or more of the following areas: language curriculum design, language pedagogy, vocabulary studies, classroom-based research, language testing, CALL (Computer Assisted Language Learning), and teaching young learners. The ability to teach across a broad range will be an advantage, including, if necessary, in areas beyond your primary research specialisation. You will be required to provide teaching in connection with the MA in Applied Linguistics with TESOL (Teacher of English to Speakers of Other Languages).

We are seeking candidates with a PhD in Applied Linguistics (or equivalent experience) and proven teaching ability.

Loughborough U Job Ad: Social Psychology (UK)

Job adsLecturer in Social Science (Social Psychology)Loughborough University – School of Social, Political and Geographical Sciences. Deadline: 24 May 2018.

Applications are invited from outstanding candidates with qualification in social psychology, and whose research interests lie in a social science discipline, bearing on communication and social interaction, including applied social policy (e.g., health care provision, criminology and rehabilitation, and social inequality). The candidate should have teaching experience and be able to contribute to the delivery and development of BSc Social Psychology as well as the development of new MA degree pathways in communication and social interaction.

 

Open Lines to Intercultural Dialogue

Job adsLabforculture.org ran an interesting project, called “Open Lines for Intercultural Dialogue.” It is now closed to new participants, but the results are still available, and may be interesting to review.

“The project undertakes to visualise language. Open Lines to Intercultural Dialogue will invite people from around the world to share their personal interpretations of intercultural dialogue. You will be asked to translate ‘intercultural dialogue’ into your own language and to give a one line description of what it means to you, in your own language. Then translate your description into English yourself and send both the original language line and the translation to LabforCulture.

The lines, in both original languages and in English, will be collected on LabforCulture.org. Their similarities and variations will be traced and connected within a lyrical interface design. Visitors will be able to intuitively navigate through the interpretations, deriving their own associative meanings from the existing lines while being encouraged to add their own.”

(For those interested, the replacement website is ECF Labs.)

Intercultural Cities and Quality of Life

Applied ICDSince 2008, the Council of Europe, through its flagship programme Intercultural Cities, has supported more than 120 local authorities in Europe and around the world, in designing and implementing inclusive policies and strategies for migrant and refugee integration according to the Intercultural approach. Based on the notion of “diversity advantage”, these strategies are founded on the assumption that diversity can be an asset for communities if managed in a positive and competent way; they mobilise leaders, policy officials, professionals, businesses and civil society towards re-shaping city policies and services to make them more effective and engage citizens in building an understanding of the societies’ diversity(ies) as a competitive advantage for all.

A new study by the Migration Policy Group enquires whether the Intercultural integration approach advocated by the Council of Europe, leads to a better quality of life in diverse cities. The results confirm a strong statistical link between local intercultural policies and local well-being.

Continue reading “Intercultural Cities and Quality of Life”

CFP Global Media & Information Literacy 2018 (Lithuania)

ConferencesCall for Papers – Global Media and Information Literacy Week 2018 Feature Conference and MILID Yearbook 2018. Deadline: 30 May 2018.

The annual Global Media and Information Literacy (MIL) Week will be celebrated this year from 24 to 31 October under the theme “Media and Information Literate Cities: Voices, Powers and Change Makers”. UNESCO, UNAOC, the Media and Information Literacy and Intercultural Dialogue (MILID) University Network, the UNESCO-initiated Global Alliance for Partnership on MIL (GAPMIL), in partnership with local hosts Vytautas Magnus University (Lithuania) and University of Latvia (Latvia), are pleased to invite proposals for academic papers and case study/project-related presentations for the Global MIL Week 2018 Feature Conference, the Eighth MILID Conference. It will be held from 24 to 25 October 2018 in Kaunas, Lithuania.

Continue reading “CFP Global Media & Information Literacy 2018 (Lithuania)”

CFP Interdisciplinary Studies in Diasporas Book Series

Publication OpportunitiesCALL for book proposals  for the Interdisciplinary Studies in Diasporas book series published by Peter Lang. Series Editors: Dr. Irene Marie F. Blayer and Dr. Dulce Maria Scott.

Proposals now being accepted for either original monographs and edited collections for the Interdisciplinary Studies in Diasporas book series. The series was launched in 2016, and it opens a discursive space in diaspora scholarship across a range of topics from the humanities to social sciences. The volumes published in this series comprise studies that explore and contribute to an understanding of diasporas from a broad spectrum of cultural, literary, linguistic, anthropological, historical, political, and socioeconomic perspectives, as well as theoretical and methodological approaches. The series welcomes original submissions from individually and collaboratively authored books and monographs as well as edited collections of essays. All proposals and manuscripts are peer reviewed.

If you have a relevant manuscript or book prospectus that you would like considered for the series, please direct inquiries to the series editors, Dr. Blayer and Dr. Scott.