KC23 Afrocentricity Translated into French

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC23: Afrocentricity, which Molefi Kete Asante wrote for publication in English in 2014, and which Constance Mbassi Manga has now translated into French.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized alphabetically by concept, chronologically by publication date and number, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

Key Concept 23 Afrocentricity translated into FrenchAsante, M. K. (2022). Afrocentricity [French]. (C. Mbassi Manga, Trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 23. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2023/03/kc23-afrocentricity_french.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC23 Afrocentricity Translated into Persian

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#23: Afrocentricity, which Molefi Kete Asante wrote for publication in English in 2014, and which Maryam Ahmadi has now translated into Persian.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized alphabetically by concept, chronologically by publication date and number, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC23 Afrocentricity_PersianAsante, M. K. (2022). Afrocentricity [Persian]. (M. Ahmadi, Trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 23. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2022/01/kc23-afrocentricity_persian.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC23 Afrocentricity Translated into Spanish

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#23: Afrocentricity, which Molefi Kete Asante wrote for publication in English in 2014, and which Daniel Mateo Ordóñez has now translated into Spanish.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized alphabetically by concept, chronologically by publication date and number, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC23 Afrocentricity_Spanish

Asante, M. K. (2020). Afrocentricidad. (D. M. Ordóñez, trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 23. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2020/09/kc23-afrocentricity_spanish.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC23 Afrocentricity Translated into Japanese

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#23: Afrocentricity, which Molefi Kete Asante wrote for publication in English in 2014, and which Yoshitaka Miike has now translated into Japanese.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized alphabetically by concept, chronologically by publication date and number, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC23 Afrocentricity_Japanese

Asante, M. K. (2019). Afrocentricity [Japanese] (Y. Miike, trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 23. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2019/10/kc23-afrocentricity-japanese-2.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

KC23 Afrocentricity Translated into Hungarian

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#23: Afrocentricity, which Molefi Kete Asante wrote for publication in English in 2014, and which Katalin Egri Ku-Mesu has now translated into Hungarian.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized alphabetically by conceptchronologically by publication date and number, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC23 Afrocentricity_Hungarian

Asante, M. K. (2019). Afrika-központúság (K. Egri Ku-Mesu, Trans.). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 23. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2019/10/kc23-afrocentricity_hungarian.pdf

The Center for Intercultural Dialogue publishes a series of short briefs describing Key Concepts in intercultural Dialogue. Different people, working in different countries and disciplines, use different vocabulary to describe their interests, yet these terms overlap. Our goal is to provide some of the assumptions and history attached to each concept for those unfamiliar with it. As there are other concepts you would like to see included, send an email to the series editor, Wendy Leeds-Hurwitz. If there are concepts you would like to prepare, provide a brief explanation of why you think the concept is central to the study of intercultural dialogue, and why you are the obvious person to write up that concept.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Key Concept #23: Afrocentricity by Molefi Kete Asante

Key Concepts in ICDThe next issue of Key Concepts in intercultural Dialogue is now available. This is KC23: Afrocentricity by Molefi Kete Asante. As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download.Lists organized  chronologically by publication date and numberalphabetically by concept in English, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

kc23-sm

Asante, M. K. (2014). Afrocentricity. Key Concepts in Intercultural Dialogue, 23. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.org/2014/07/14/key-concept-23-afrocentricity-by-molefi-kete-asante/

The Center for Intercultural Dialogue publishes a series of short briefs describing Key Concepts in intercultural Dialogue. Different people, working in different countries and disciplines, use different vocabulary to describe their interests, yet these terms overlap. Our goal is to provide some of the assumptions and history attached to each concept for those unfamiliar with it. As there are other concepts you would like to see included, send an email to the series editor, Wendy Leeds-Hurwitz. If there are concepts you would like to prepare, provide a brief explanation of why you think the concept is central to the study of intercultural dialogue, and why you are the obvious person to write up that concept.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Shanghai Normal U Int’l Conf Intercultural Comm

Intercultural Competence and Interaction
Call for Papers: 2012 SHNU International Conference of Intercultural Communication

With the success of the first International Conference of Intercultural Communication in 2008 and the second in 2010, Shanghai Normal University will sponsor the third on December 15-16, 2012. The 2012 ICIC focuses on Intercultural Competence and Interaction”. It is, as the previous two, characterized by high-level scholarship, explicitly focused themes, multiple perspectives and in-depth discussions. We welcome both domestic and international scholars to interpret the conference theme from different perspectives, and would like to share their knowledge and expertise.

Working Language: English/Chinese
Time: December 15-16, 2012
Venue: 100 Guilin Road, Shanghai Normal University, Shanghai, China

Invited Speakers:
Colleen Ward, Donal Carbaugh, Guo-Ming Chen, Michael Byram, Molefi K. Asante, Nobuyuki Honna, Patrice Buzzanell, SUN Youzhong, SHI Xu and XU Lisheng.

Abstract and paper submission:
Please submit a 300-500 word abstract (APA style, Times New Roman 12 point font and double spaced) to iccshanghai@163.com as an email attachment no later than September 15th. Authors of accepted abstracts will be notified by October 15th, 2012, and will then be invited to submit a full paper ranging from 5000 to 12000 words by December 1st. All submissions will be carefully reviewed. High quality articles will be selected for publication. For more information, please visit: www.shicci.org.cn

Conference Registration Fee:
Teachers or researchers: 800 RMB($120)
Students or Spouse: 400 RMB($60)

Payment of the registration fee covers the cost to attend the main conference and the concurrent sessions, coffee breaks and conference meals. Notice that this registration fee does NOT cover the cost of the local transportation and accommodation.

Sponsor: Foreign Languages College of Shanghai Normal University
Chief of Organization Committee: Prof. Lu Jianfei, Secretary of Shanghai Normal University/chair of SHNU council.
Deputy Chief: Prof. Cai Longquan, Dean of Foreign Languages College of Shanghai Normal University.
Executive: Dr. Dai Xiaodong, Shanghai Normal University, Fulbright research scholar.
Tel: 86-21-64323699
Fax: 86-21-64321755
E-mail: iccshanghai@163.com
Website: www.shicci.org.cn

%d bloggers like this: