Continuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC59: Teng, written by Todd Sandel, in English in 2015, and now translated into both traditional and simplified Chinese by Bei Ju (Jenny), both of the University of Macau, China.
As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail of the translation you wish to read. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.
Sandel, T. (2016). Teng [Traditional Chinese]. Key Concepts in Intercultural Dialogue, 59 (B. Ju, Trans.) Available from:
Sandel, T. (2016). Teng [Simplified Chinese]. Key Concepts in Intercultural Dialogue, 59 (B. Ju, Trans.) Available from:
The goal of the translation project is to expand the concepts available to discussions of intercultural dialogue beyond those who are fluent in English. What began with a request to translate a few concepts into 2 languages has now developed into a serious effort to translate most of them. Choice of languages was left up to those who are doing the work, which has prompted much interesting discussion about whether to be organized about this (translating all of them into a single language, then moving on to the next). Obviously the decision was not to take that route. Instead, authors are being given the opportunity to translate their own into whatever languages they know best; once they respond, their concepts are put on a list of those available to requests from others. If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.
Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.