Key Concept #58 BELF Translated into Greek

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting the translation of KC58: English as Business Lingua Franca (BELF). Anne Kankaanranta and Leena Louhiala-Salminen wrote this in English in 2015 and Anastasia Karakitsou has now translated it into Greek.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC58 BELF_GreekKankaanranta, A., & Louhiala-Salminen, L. (2021). English as Business Lingua Franca (BELF) [Greek]. Key Concepts in Intercultural Dialogue, 58. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2021/06/ce9ac58-belf_greek.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Key Concept #58 BELF Translated into Finnish

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting the translation of KC58: English as Business Lingua Franca (BELF). Anne Kankaanranta and Leena Louhiala-Salminen wrote this in English in 2015 and have now translated it into Finnish.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC58 BELF_FinnishKankaanranta, A., & Louhiala-Salminen, L. (2017). BELF – englanti bisneksen yhteisenä kielenä. Key Concepts in Intercultural Dialogue, 58. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2017/02/kc58-belf_finnish.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Key Concept #58: BELF by Anne Kankaanranta and Leena Louhiala-Salminen

Key Concepts in ICDThe next issue of Key Concepts in intercultural Dialogue is now available. This is KC58: English as Business Lingua Franca (BELF) by Anne Kankaanranta and Leena Louhiala-Salminen. As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists organized  chronologically by publication date and numberalphabetically by concept in English, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

Key Concept #58: BELF by Kankaanranta & Louhiala-Salminen

Kankaanranta, A., &  Louhiala-Salminen, L. (2015). English as business lingua franca (BELF). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 58. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2017/01/key-concept-belf.pdf

The Center for Intercultural Dialogue publishes a series of short briefs describing Key Concepts in Intercultural Dialogue. Different people, working in different countries and disciplines, use different vocabulary to describe their interests, yet these terms overlap. Our goal is to provide some of the assumptions and history attached to each concept for those unfamiliar with it. As there are other concepts you would like to see included, send an email to the series editor, Wendy Leeds-Hurwitz. If there are concepts you would like to prepare, provide a brief explanation of why you think the concept is central to the study of intercultural dialogue, and why you are the obvious person to write up that concept.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

U of Helsinki and Aalto U

On April 23, 2013, I gave a talk entitled “A Necessary Complexity: Understanding Language and Social Interaction and Intercultural Communication as Complementary Approaches” at the University of Helsinki in Finland.

P1560173

My thanks to both Dr. Saila Poutiainen (at the University of Helsinki) and Dr. Leena Louhiala-Salminen (at Aalto University, and on the advisory board of this Center for Intercultural Dialogue) for serving as co-hosts, and to the Department of Communication at Aalto University for sponsoring the excellent dinner afterwards.

On April 25, I was able to join the Corporate Communication Evening Seminar at Aalto University, co-sponsored by the Department of Communication and Aalto BIZ Corporate Relations, entitled “Multilingual and intercultural issues in Corporate Communication.” The presenters were Dr. Ulla Connor (Indiana University-Purdue University-Indianapolis) and Pia Friberg (Senior Manager, Wärtsilä Corporation). The former talked about intercultural rhetoric, and the latter described her own experiences with intercultural issues in a multinational corporation. I look forward to continued discussions with all these scholars.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue

Leena Louhiala-Salminen Profile

ProfilesLeena Louhiala-Salminen is Professor and  Program Director of the Master’s Program in Corporate Communication at the Aalto University School of Business (AaltoBIZ) in Helsinki, Finland.

Her PhD is in Applied Linguistics (University of Jyväskylä, Finland). In addition, she has a Licentiate degree in English philology (University of Jyväskylä), an MSc in Economics and Business Administration from the Helsinki School of Economics (current Aalto University School of Business) and studies in communication (University of Helsinki).

Louhiala-Salminen’s main research interests include the various genres of business communication, the use of English as the business lingua franca, and corporate communication in international contexts. Her PhD focused on the notion of genre in business communication, with a particular emphasis on the generic qualities of the business fax. She has worked as researcher and project director in two major research projects funded by the Academy of Finland. The first one examined communication and language use in newly merged Finnish-Swedish companies, and the second project investigated business and corporate communication as business know-how of internationally operating companies and organizations.  Currently Louhiala-Salminen is involved, for example, in a study examining ‘corporate language’ and communication of strategy in multinational enterprises operating in Europe.

While serving on the Advisory Board of the Center for Intercultural Dialogue, Louhiala-Salminen represented the Association for Business Communication (ABC). She is an ABC member since 1991 and has served the organization e.g. as member and chair of the Publications Board.  In 2011 she was elected member of the ABC Board (Director at Large).


Work for CID:

Leena Louhiala-Salminen co-authored KC58: English as Business Lingua Franca (BELF), and co-translated it into Finnish. She served as a reviewer of micro-grants distributed by CID (some funded by the National Communication Association, and others by the Association for Business Communication). She also has served on the CID Advisory Board.

%d bloggers like this: