Key Concept #17: Multilingualism Translated into Chinese

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#17: Multilingualism, which Josep Soler-Carbonell first published in English in 2014, and which Yan Qiu has now translated into Simplified Chinese.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC17 Multilingualism_Chinese-simSoler-Carbonell, J. (2017). Multilingualism [Simplified Chinese]. (Y. Qiu, Trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 17. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2017/06/kc17-multilingualism_chinese-sim.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Key Concept #17: Multilingualism by Josep Soler-Carbonell

Key Concepts in ICDThe next issue of Key Concepts in intercultural Dialogue is now available. This is KC17: Multilingualism by Josep Soler-Carbonell. As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download.Lists organized  chronologically by publication date and numberalphabetically by concept in English, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

kc17-sm

Soler-Carbonell, J. (2014). Multilingualism. Key Concepts in Intercultural Dialogue, 17. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2014/06/key-concept-multilingualism2.pdf

The Center for Intercultural Dialogue publishes a series of short briefs describing Key Concepts in intercultural Dialogue. Different people, working in different countries and disciplines, use different vocabulary to describe their interests, yet these terms overlap. Our goal is to provide some of the assumptions and history attached to each concept for those unfamiliar with it. As there are other concepts you would like to see included, send an email to the series editor, Wendy Leeds-Hurwitz. If there are concepts you would like to prepare, provide a brief explanation of why you think the concept is central to the study of intercultural dialogue, and why you are the obvious person to write up that concept.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Tallinn University

On April 30, 2013, I met with several faculty members at the new Institute of Communication at Tallinn University in Tallinn, Estonia: Kaja Tampere, Professor and Founding Director of the Institute, and Josep Soler-Carbonell, Associate Professor of Intercultural Communication.

Tallinn University is in much the same situation as the University of Macau, interested in gaining an international reputation, and attracting international students. A new Communication Management master’s program started in the autumn of 2012, as well as a minor in International Journalism studies, both of which offer courses in English.

While in Tallinn, I also connected with Hando Sinisalu, Founder and CEO of Best Marketing International. He organizes international conferences on such topics as digital marketing. For those interested in using social media for marketing, his website provides wonderful case studies of best practices.

The old city of Tallinn is a UNESCO world heritage site, with buildings dated as early as the 1200s. But it also has a noticeable Art Nouveau influence, as can be seen in the Dragon Gallery.

P1570511

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue

%d bloggers like this: