CID Poster 4: Types of Cultural Communication Translated into German

CID PostersThis poster was designed by Linda J. de Wit, and published previously; it now has been translated into German. This one clarifies the differences between intercultural, intracultural, cross-cultural, and international communication.

The German translation was provided by Maria Faust, and the graphic design work necessary to revise was by Yan Qiu. Here then is CID Poster 4: Typen interkultureller Kommunikation.

 

Center for Intercultural Dialogue poster 4 translated into German

Just in case anyone wants to cite this poster, the following would be the recommended format:

Center for Intercultural Dialogue. (2025). Typen interkultureller Kommunikation [M. Faust, trans.]. CID Posters, 4. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.org/wp-content/uploads/2025/10/cid-poster-4-german.jpg

As with other series, CID Posters are available for free on the site; just click on the thumbnail to download a printable version. They may be downloaded, printed, and shared as is, without changes, without cost, so long as there is acknowledgment of the source.

As with other CID Publications, if you wish to contribute an original contribution, please send an email before starting any work to receive approval, to minimize inadvertent duplication, and to learn about technical requirements. As is the case any series, posters should be created initially in English. If you want to volunteer to translate a poster into a language in which you are fluent, send in a note before starting, to receive approval and to confirm no one else is working on the same one.

Wendy Leeds-Hurwitz
Director, Center for Intercultural Dialogue
intercult.dialogue AT gmail.com


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

CID Poster 4: Types of Cultural Communication Translated into French

CID PostersSeveral years ago Linda J. de Wit created a dozen CID posters. The Center has just been asked to translate some of these into French, and is in the process of doing so.

Here we present the first one completed, CID Poster 4: Types de communication culturelle, which clarifies the differences between intercultural, intracultural, cross-cultural, and international communication. This new version of the poster now exists thanks to the French translation provided by Léonie Potvin, and the graphic design work by Yan Qiu.

CID Poster 4: Types of Cultural Communication translated into French

Just in case anyone wants to cite this poster, the following would be the recommended format:

Center for Intercultural Dialogue. (2024). Types de communication culturelle [L. Potvin, trans.]. CID Posters, 4. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.org/wp-content/uploads/2024/10/cid-poster-4_french.png

As with other series, CID Posters are available for free on the site; just click on the thumbnail to download a printable PNG. They may be downloaded, printed, and shared as is, without changes, without cost, so long as there is acknowledgment of the source.

As with other CID Publications, if you wish to contribute an original contribution, please send an email before starting any work to receive approval, to minimize inadvertent duplication, and to learn about technical requirements. As is the case any series, posters should be created initially in English. If you want to volunteer to translate a poster into a language in which you are fluent, send in a note before starting, to receive approval and to confirm no one else is working on the same one.

Wendy Leeds-Hurwitz
Director, Center for Intercultural Dialogue
intercult.dialogue AT gmail.com


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

CID Poster #4: Types of Cultural Communication (reprise)

CID Posters(We are reprising the series of posters, because it has been several years since they were originally created, and they are much too wonderful to let them not be noticed by newcomers to the site!)

This is the next of the posters designed by Linda J. de Wit, then in her role as CID intern. The need for clarification between intercultural/ intracultural/ cross-cultural/ international forms of communication has been made obvious by the number of times I’ve been asked to explain the differences. These terms have been discussed at length in many publications; one direct source is:

Leeds-Hurwitz, W. (1990). Culture and communication: A review essay. Quarterly Journal of Speech, 76, 85-96.

The idea to use fruit for the visual explanation of the different terms was Linda’s, and came from proverbs: in English, one is told not to compare apples and oranges; in many other languages, the fruits referred to are apples and pears. The poster thus implicitly refers to the relativist idea that cultures shouldn’t be judged in comparison to others.

Types of Cultural Communication
Just in case anyone wants to cite this poster, the following would be the recommended format:

Center for Intercultural Dialogue. (2017). Types of cultural communication. CID Posters, 4. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.org/wp-content/uploads/2017/07/fruit.png

As with other series, CID Posters are available for free on the site; just click on the thumbnail to download a printable PDF. They may be downloaded, printed, and shared as is, without changes, without cost, so long as there is acknowledgment of the source.

As with other series, if you wish to contribute an original contribution, please send an email before starting any work to receive approval, to minimize inadvertent duplication, and to learn about technical requirements. As is the case with other CID Publications, posters should be created initially in English. Given that translations of the Key Concepts in Intercultural Dialogue have received so many views, anyone who wishes to translate their own poster into another language (or two) is invited to provide that as well. If you want to volunteer to translate someone else’s poster into a language in which you are fluent, send in a note before starting, to receive approval and to confirm no one else is working on the same one.

Wendy Leeds-Hurwitz
Director, Center for Intercultural Dialogue
intercult.dialogue AT gmail.com


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

CID Poster #4: Types of Cultural Communication

CID PostersThis is the next of the posters designed by Linda J. de Wit, in her role as CID intern. The need for clarification between intercultural/ intracultural/ cross-cultural/ international forms of communication has been made obvious by the number of times I’ve been asked to explain the differences. These terms have been discussed at length in many publications; one direct source is:

Leeds-Hurwitz, W. (1990). Culture and communication: A review essay. Quarterly Journal of Speech, 76, 85-96.

The idea to use fruit for the visual explanation of the different terms was Linda’s, and came from proverbs: in English, one is told not to compare apples and oranges; in many other languages, the fruits referred to are apples and pears. The poster thus implicitly refers to the relativist idea that cultures shouldn’t be judged in comparison to others.

Types of Cultural Communication
Just in case anyone wants to cite this poster, the following would be the recommended format:

Center for Intercultural Dialogue. (2017). Types of cultural communication. CID Posters, 4. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.org/wp-content/uploads/2017/07/fruit.png

As with other series, CID Posters are available for free on the site; just click on the thumbnail to download a printable PDF. They may be downloaded, printed, and shared as is, without changes, without cost, so long as there is acknowledgment of the source.

As with other series, if you wish to contribute an original contribution, please send an email before starting any work to receive approval, to minimize inadvertent duplication, and to learn about technical requirements. As is the case with other CID Publications, posters should be created initially in English. Given that translations of the Key Concepts in Intercultural Dialogue have received so many views, anyone who wishes to translate their own poster into another language (or two) is invited to provide that as well. If you want to volunteer to translate someone else’s poster into a language in which you are fluent, send in a note before starting, to receive approval and to confirm no one else is working on the same one.

Wendy Leeds-Hurwitz
Director, Center for Intercultural Dialogue
intercult.dialogue AT gmail.com


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.