House of Religions, Dialogue of Cultures (Switzerland)

Applied ICD

House of Religions, Dialogue of Cultures (Haus der Religionen – Dialog der Kulturen), Bern, Switzerland.

The ‘House of Religions – Dialogue of Cultures’ is unique in the world as a place that unifies eight religious communities as well as a space dedicated to the dialogue with the public under one roof. Since its opening in December 2014, the House of Religions at Europaplatz (Place of Europe) in Bern welcomes five religious communities that hitherto had no dignified premises. Thus Hindus, Muslims, Christians, Alevis and Buddhists have found their own sanctuary and keep learning to live together. Three other religious communities – Jews, Baha’i and Sikhs – take part in the program by groups of dialogue.

The heart of the house is the dialogue area, which is dedicated to educational services, activities for families and young people, exhibitions, lectures and round tables. A variety of cultural activities and culinary events organised by the Vanakam Restaurant complete the program. The goal is to reach more than just the peaceful coexistence. As a laboratory of living together we invite all interested people – religious or not – to experience and maintain a dialogue beyond the frontiers of religion, language and culture.

Further information, and photographs, available on the Bern city website and on the Bauart architects website.

KC11 Intercultural Discourse and Communication Translated into French

Key Concepts in ICDContinuing with translations of the Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting KC#11: Intercultural Discourse and Communication, which Leila Monaghan first published in English in 2014, and which Mohammed Guamguami has now translated into French.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC11 Intercult discourse & comm_FrenchMonaghan, L. (2019). L’approche discursive de la communication interculturelle. (M. Guamguami, Trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 11. Available from: https://centerforinterculturaldialogue.org/wp-content/uploads/2021/06/kc11-intercult-discourse-comm_french.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Save

Save