This is the last of the posters designed by Linda J. de Wit in her role as CID intern, and the first to illustrate a proverb. The relevance of proverbs for intercultural dialogue can be explained by a quote from Harold V. Cordry, who collected the one used here as well as many, many others: “For as my collection grew, I found myself increasingly fascinated by the striking similarity of proverbs from dissimilar cultures in different times and different places, and by the fundamental universality of human experience which the proverbs so clearly reflect.” (Cordry, 1997, The multicultural dictionary of proverbs, p. ix.). My thanks to Prof. Wolfgang Mieder for recommending this book (as well as others) when asked about how to locate potentially relevant proverbs. The full citation to the book is provided at the bottom of the poster.
Just in case anyone wants to cite this poster, the following would be the recommended format:
Center for Intercultural Dialogue. (2017). Strangers into Friends. CID Posters, 9. Available from:
As with other series, if you wish to contribute an original contribution, please send an email before starting any work to receive approval, to minimize inadvertent duplication, and to learn about technical requirements. As is the case with other CID Publications, posters should be created initially in English. Given that translations of the Key Concepts in Intercultural Dialogue have received so many views, anyone who wishes to translate their own poster into another language (or two) is invited to provide that as well. If you want to volunteer to translate someone else’s poster into a language in which you are fluent, send in a note before starting, to receive approval and to confirm no one else is working on the same one.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.