KC69: Cultural Mapping Translated into Simplified Chinese

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting
KC#69: Cultural Mapping, first published in English in 2015 by Nancy Duxbury, which Min He has now translated into Simplified Chinese.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC69 Cultural Mapping_Chinese-simDuxbury, N. (2017). Cultural mapping [Simplified Chinese]. (M. He, Trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 69. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2017/11/kc69-cultural-mapping_chinese-sim.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

CFP: Books on Conflict & Peace

Publication OpportunitiesNew book series in Conflict and Peace edited by Peter Kellett & Stacey Connaughton, to be published by Peter Lang.

This series highlights leading-edge conflict transformation and peacebuilding work that is achieved through engaged scholarship in the contemporary world. Of particular interest are books (1) that demonstrate the relationship between conflict and systemic issues (for example, relational, cultural, social, environmental, political, historical, and economic). This interest includes the roles of change practices and processes in broader efforts to create a fairer, more just, healthier, and sustainable world and constitutive relationships. (2) We welcome proposals featuring the lived experience of conflict transformation and peacebuilding for practitioners, and/or those affecting and affected by conflicts. We encourage books that explore novel ways of representing the spectrum of lived experiences of people involved in conflict transformation and peacebuilding. These include indigenous and other “alternative” perspectives that have received comparatively little attention in academic publications and public media. (3)  We invite proposals that show how theory and methodology inform and are informed by practice.  We welcome proposals that integrate diverse theories and methods from relevant disciplines through which conflicts are understood, addressed, and even prevented. (4) We encourage proposals that consider a variety of modes and domains of communication and interaction such as face to face, online, community, discursive, rhetorical, network-analytic and others. Edited volumes as well as authored monographs are welcome.  We envision a series that has substantial appeal to scholarly audiences across related disciplines, but that also speaks meaningfully to various audiences beyond academia (for example, practitioners, policymakers, and the donor community). Therefore, we encourage interested authors and editors to make accessibility a hallmark of their writing.

We welcome initial inquiries about possible projects, as well as complete proposals. For more information contact Peter Kellett and Stacey Connaughton.

CFP Cultural Linguistics (Germany)

ConferencesCFP Cultural Linguistics: Current and Emerging Trends in Research on Language and Cultural Conceptualisations, July 23-26, 2018.  University of Koblenz-Landau, Landau, Germany. Deadline: 15 December 2017 (NOTE: extended deadline)

Cultural Linguistics: Current and Emerging Trends in Research on Language and Cultural Conceptualisations is a joint conference co-organised by the 38th International LAUD Symposium
and The Second Cultural Linguistics International Conference.

Cultural Linguistics is an emerging field of research with multidisciplinary origins that explores the relationship between language and cultural conceptualisations. Cultural Linguistics draws on and expands the theoretical and analytical advancements in several disciplines and sub-disciplines, such as cognitive psychology, Complexity Science, Distributed Cognition, and anthropology.

Applications of Cultural Linguistics have enabled fruitful investigations of the cultural grounding of language in several domains such as World Englishes, intercultural communication, Teaching of English as an International Language (TEIL), and political discourse analysis. Research carried out within these applied areas has shed significant light on the nature of the relationship between language and cultural conceptualisations.

The present conference has the aim to provide a forum for researchers engaging in Cultural Linguistics to present and discuss current studies on the link between linguistic patterns and underlying cultural conceptualisations, the role of cultural conceptualisations in language development and education, as well as interdisciplinary research in the field of critical discourse analysis. It also explicitly encourages a (critical) reflection of emerging trajectories of methodological innovation in more recent empirical research.

We invite submissions to our three parallel thematic sessions:
A) Cultural conceptualisation and the structure of language
B) Applied Cultural Linguistics
C) Cultural Linguistics, Ideologies and Critical Discourse Studies

Proposals are to be submitted via email no later than December 15, 2017 to: laud2018@uni-landau.de

 

KC14 Dialogue Translated into Greek

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting
KC#14: Dialogue, which John Stewart wrote for publication in English in 2014, and which Anastasia Karakitsou has now translated into Greek.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC14 Dialogue_GreekStewart, J. (2017). Dialogue [Greek]. (A. Karakitsou, trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 14. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2017/11/kc14-dialogue_greek.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Zhejiang U Job: International Studies (China)

Job adsSenior Lecturer / Associate Professor / Professor in International Studies, Zhejiang University – College of Humanities and Social Science. Closes: 11 December 2017

The School of International Studies specialises in research fields and specialisations for the following areas: Second Language Acquisition, Pragmatics, Language Testing, Studies of Chinese as a Second Language, British & American Literature, Medieval English, Renaissance Literature, Theoretical Linguistics, Intercultural Communication, French Language and Literature, German Language and Literature, Japanese Language and Literature, Russian Language and Literature.

Zhejiang University “Hundred Talent Program”

The newly launched “One-hundred Talents Program” is aimed at attracting outstanding scholars both at home and abroad. To those recruited via this program, the university is to adopt an international academic standard and procedure — the tenure track system.

The university plans to recruit roughly 50 distinguished scholars from both China and abroad by the “One-hundred Talents Program”. Ample funds are available for this program to ensure that scholars have a favourable academic environment and optimum working and living conditions so that they can be dedicated to academic research and the advancement of their fields.

Simon Fraser U Jobs: Communication (Canada)

Job adsThe School of Communication at Simon Fraser University has three faculty postings open at this time:

LECTURER
Review of applications will begin on January 3rd, 2018 and continue until the position is filled. Details of Job Posting 

ASSISTANT PROFESSOR, News, Social Media and Public Communication
Review of applications will begin on November 30th, 2017, and continue until the position is filled. Details of Job Posting 

ASSISTANT PROFESSOR, Big Data
Review of applications will begin on November 30th, 2017, and continue until the position is filled. Details of Job Posting 

CFP SALSA: Culture, Space & Identity

ConferencesCall for Papers: SALSA XXVI: Language in Society: Culture, Space, and Identity, April 20-21, 2018, The University of Texas at Austin.

The Symposium About Language and Society, Austin (SALSA) is an annual symposium promoting the study of language and its intersection with society. Originally created through the joint efforts of students from the Linguistics, Anthropology, and Communication Studies Departments at The University of Texas, SALSA has developed into an interdisciplinary conference with contributions from various fields, including foreign language education, educational psychology, media studies, and language departments, including French & Italian, Spanish & Portuguese, German, and English. Our conference annual proceedings appear in special editions of Texas Linguistic Forum. The deadline for abstract submission is January 14, 2018.

Language is a distinctly human characteristic, central to all human social organization. It is the medium through which humans shape their identities, relate to one another, and construct social realities. The conference will focus on the ways speakers from diverse sociohistorical and cultural backgrounds use language to negotiate their identities in particular spaces. We welcome both diachronic and synchronic perspectives for the study of language in society.

KC83: Intercultural Aesthetics Translated into Persian

Key Concepts in ICDContinuing translations of Key Concepts in Intercultural Dialogue, today I am posting  KC83: Intercultural Aesthetics, written by Ramin Hajianfard in English in 2017, and which he has now translated into Persian.

As always, all Key Concepts are available as free PDFs; just click on the thumbnail to download. Lists of Key Concepts organized chronologically by publication date and number, alphabetically by concept, and by languages into which they have been translated, are available, as is a page of acknowledgments with the names of all authors, translators, and reviewers.

KC83 Intercultural Aesthetics_PersianHajianfard, R. (2017). Intercultural aesthetics [Persian]. (R. Hajianfard, Trans). Key Concepts in Intercultural Dialogue, 83. Available from:
https://centerforinterculturaldialogue.files.wordpress.com/2018/08/kc83-intercultural-aesthetics_persian-revised.pdf

If you are interested in translating one of the Key Concepts, please contact me for approval first because dozens are currently in process. As always, if there is a concept you think should be written up as one of the Key Concepts, whether in English or any other language, propose it. If you are new to CID, please provide a brief resume. This opportunity is open to masters students and above, on the assumption that some familiarity with academic conventions generally, and discussion of intercultural dialogue specifically, are useful.

Wendy Leeds-Hurwitz, Director
Center for Intercultural Dialogue


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

CFP Culture & Communication in Negotiation & Conflict Management

Publication OpportunitiesNegotiation and Conflict Management Research Special Issue Call for Papers: Culture and Communication in Negotiation and Conflict Management

Submission Deadline: January 15, 2018
Special Issue Editor: Wendi Adair, University of Waterloo 

Culture is defined broadly as a social group with shared values and norms that are reinforced and perpetuated through the group’s institutions. Culture defined by national borders is one conceptualization; culture defined by gender, religion, lifestyles, careers, and generations are also predictors of what, how, and when someone communicates, as well as interprets, and responds. What refers to communication content: meaning the speaker conveys and meaning the listener interprets.

How refers to linguistic style, nonverbal cues, context dependence, and communication medium. When refers to temporal patterns such as timing, pacing, and temporal horizons.

We invite empirical and conceptual submissions addressing culture and communication in diverse negotiation and conflict management contexts including topics such as:

  • Case studies or comparative culture analyses of negotiators’ or mediators’ communication repertoires in understudied populations (e.g., Africa, South America, religious groups);
  • Communication adjustment/adaptation, cultural interpreters, and role of language in cross- cultural negotiation and conflict resolution;
  • Qualitative analyses of linguistic or communication tools used to aid conflict resolution and negotiation in distinct cultural populations (e.g., metaphor in high context cultures, sharing circles, story-telling in hierarchical cultures);
  • Content analyses of public accounts of negotiation or conflict resolution (e.g., media coverage of land dispute, international trade, and political negotiations across culture);
  • Identification, interpretation, and management of miscommunication and misinterpretation in cross-cultural negotiation or dispute resolution;
  • Conflict management and negotiation in close relationships across cultures.

Please submit your manuscript online (click on the Special Issue submission link). When preparing your manuscript, carefully follow author guidelines.

Provisional timeline: Manuscript submissions due: January 15, 2018; Initial decisions: March 1, 2018; First round revisions due: April 1, 2018; Final manuscript due: May 1, 2018.

Please direct topic ideas and special issue inquiries to Wendi Adair; contact Michael Gross, NCMR Editor-in-Chief, with inquiries about NCMR.

Royal Roads U Job: Communications Officer (Canada)

Job adsCommunications Officer, Royal Roads University, Victoria, BC, Canada.  Closing date: Sunday, November 26, 2017 – 18:00.

Under the strategic direction set by the vice-president, Communications and Advancement, you will contribute to the work of the department and university to strengthen its reputation and its relationships with key audiences locally, regionally and nationally. The communications department provides a centre for communications in five service areas: university communications; internal communications; news services; media relations; and editorial services.

Under the departmental direction of the senior communications manager and functional direction of the senior communications officer, you will create and deliver communications materials and communications activities in support of the university’s and department’s strategic goals and priorities. You will also collaborate with and offer intra- and cross-departmental communications support for schools, programs and units, including advancement, alumni relations, stakeholder and government relations, marketing and recruitment. You will also engage in social media functions, as well as media relations and issues management activities, and at times will provide communications services and counsel to the Royal Roads executive team.

By increasing awareness and profile of Royal Roads and its value proposition, (evidenced by faculty, student and alumni successes, its distinct learning and teaching model, market-responsive programs, applied research, initiatives, and events), you will support the work of the department to protect and strengthen Royal Roads’ reputation and build positive third-party support for enrolment growth and fundraising potential. Your role therefore supports the university’s six goals – in particular the goal of achieving strong partnerships, supportive to its alumni and the communities it serves.

 

 

%d bloggers like this: